Учений Іван Огієнко закликав священників читати Євангеліє українською мовою 24 вересня 1919-го. Звернення стало одним із перших після призначення його на посаду міністра культів УНР.
У ті часи українці намагалися створити незалежну від Росії помісну церкву. Іван Огієнко брав у цьому активну участь. Ще на Всеукраїнському церковному соборі 1918 року історично довів її право на самостійне існування.
У вересні 1919 року його призначили міністром Міністерства культів УНР, яке перейменував на Міністерство ісповідань. Усі зусилля поклав на примирення священників і доведення необхідності відродження національної церкви. Впровадив українську в богослужіння, створив комісію з перекладу Біблії, у якій працював і сам.
Окрім читання українською Євангелія, сформував низку інших вимог до священників та єпископів. Українською мали виголошувати і проповіді, і служби Божі. До духовних відомств мали входити лише ті, хто володів українською. В іншому разі їх позбавляли посад. Щоб сприяти виконанню вимог, відкрив курси української мови для священників.
"Серед українського громадянства панує легкість та поверховий погляд на відродження Української Церкви - запровадити Богослужіння українською мовою, такі ж проповіді, й на цьому кінчається "українізація" нашої Церкви. Але, як ми бачили, Українська Церква мала повне своє власне життя, внутрішнє й зовнішнє, довгими віками вироблене, і в ньому богослужбова мова - тільки частина цього життя. Та й нема нам чого українізувати, бо не про українізацію своєї Церкви йдеться, а про її повне розмосковлення, себто про привернення їй всього того, що Церква наша давніше вже мала, але що від неї забрали, особливо за синодальної доби. І не тільки розмосковлюватись нам треба - нам слід привернути цілу й повну ту нашу Церкву, що була в нас майже тисячу літ", - писав він пізніше у "Розмосковленні Української Церкви".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Першу Біблію українською мовою видали у Відні
Іван Огієнко неодноразово організовував звернення до Патріарха Константинопольського та до містоблюстителів про надання Українській православній церкві автокефалії. Першим склав список святих українського походження.
Після захоплення України більшовиками жив в еміграції. Спочатку перебував у Польщі, згодом у Західній Україні, а після Другої світової через низку країн емігрував до Канади. Створив власний переклад Біблії з давньоєврейської. Книгу надрукували в Лондоні 1962 року. Переклад донині вважається найточнішим і найканонічнішим.
Мовознавець Іван Огієнко народився 14 січня 1882-го в родині нащадків старовинного козацького роду в селищі Брусилів на Житомирщині. У 1917-1918 роках зіграв значну роль в українізації навчальних закладів. За рік став міністром освіти України. Перше, що зробив міністр Огієнко, то це звільнив чиновників, які опиралися українізації навчального процесу. Він ухвалив закони та рішення про українізацію середніх шкіл, відкриття нових українських гімназій, обов'язкове загальне навчання та допомогу українським освітнім видавництвам.
Урядовець переконував, що український народ був нероздільним із Богом, а однією з головних причин поразки Української держави вважав те, що "революція пішла без своєї церкви, не звернула на неї належної уваги".
Коментарі