вівторок, 06 грудня 2011 07:00

"У Франції депресивна література"

У листопаді книговидавці відвідали Францію за програмою "Більше країн — більше книжок". Проект очолила директор видавництва "Кальварія" Анетта Антоненко, 49 років.

— Французи люблять товсті романи з цікавим сюжетом. У Франції із сучасної прози видали тільки Андрія Куркова, Марину та Сергія Дяченків, Любка Дереша і Юрія Андруховича. У цій країні депресивна література. На їхньому ринку 60 відсотків становлять перекладні книжки.

Як стати модним письменником у Європі?

— Треба бути не схожим на інших. Нам удалося зацікавити французів романом "Теми для медитації" Леоніда Кононовича і творами Марії Матіос. Вони дали книжки своїм експертам. Їх розглядатимуть півроку. Якщо із трьох відгуків два позитивні, — видадуть. Потім доберуть перекладачів. До появи книжки минає два з половиною роки. У романі Кононовича є трохи історії, у Матіос — нерви. Обоє мають перепади настроїв. Це зможе зацікавити французів. Національна ідентичність і народна екзотика їм ні до чого. Вони люблять хороше життя, гарно поїсти й щоб над Парижем було світле небо. Французи хочуть сучасної європейської літератури.

Хто у Франції зацікавився українцями?

— Кононович лежить у найбільшому французькому видавництві "Ґаллімар". Там видавали все, що могли написати у Франції — від Франсуа Рабле до Жана-Поля Сартра. Кажуть: "Що добре для "Ґаллімара", те добре для Франції". Тамтешні видавництва стартують накладом від трьох-п'яти тисяч. Дереша видали 5 тисяч примірників. Тиражі Куркова набагато більші.

Чому критикують українські стенди на міжнародних книжкових виставках?

— Бо видавців не запрошують брати участь. Зараз думають, чи їхати до Німеччини на величезний Лейпцизький ярмарок. За стенд 15 квадратних метрів треба заплатити 40 тисяч гривень. Невже у бюджеті не знайдеться такої суми? На Франкфуртську виставку у жовтні держава витратила 150 тисяч гривень. Я бачила той стенд. Він найбільше витягує на 70 тисяч. Стояли жахливі книжки, які повитягували з коробок у держкомітеті. Там не було жодної людини, яка говорить англійською.

 

"Успіх українців державі не потрібен"

— Колись були в Європі популярні латиноамериканські автори, потім балканські, — говорить письменник Андрій Курков, 50 років. Цього року він заплатив із закордонних гонорарів 100 тис. грн податків. — Зараз ніша вільна. Якщо західні видавці побачать, що ми хочемо її зайняти і рухаємося, охоче підтримають. У Росії вважають, що письменник мусить приносити своїм успіхом славу державі. Успіх українців державі не потрібен. Якщо у письменника немає характеру самому поїхати на Захід, ніхто про нього не дізнається. Писати хороші книжки мало.

 

Зараз ви читаєте новину «"У Франції депресивна література"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути