"Це я — козак у повному розквіті сил!", "Я красень, легінь, шо дуб у небі, сокіл у полі!", — саме так з 10 березня почне розмовляти популярний мультиплікаційний персонаж Карлсон. Презентація української версії шведського мультфільму відбулася в середу, в кінотеатрі "Одеса-кіно", розташованому на четвертому поверсі столичного універмагу "Україна". Озвучували мультик Олег Скрипка, Ані Лорак, Тамара Яценко та Наталя Сумська.
А ініціював цей проект естонський продюсер Алекс Ковськи.
— Я хочу показати цей мультфільм на Сході України, — каже естонець. — Хочу, аби там почули, що по-українськи це теж звучить! В Естонії теж колись одні розмовляли російською, інші — естонською. І ми робили подібні проекти.
Олег Скрипка, 41 рік, голосом якого розмовляє Карлсон, каже, що працювати йому було не складно.
— Я вдячний, що мені доручили озвучити мого улюбленого героя-хулігана! Ми зробили новий продукт для нового покоління, — із захопленням каже співак. — Мене на Карлсона вибрали, мабуть, за слова "Добрий день, любий друже". Так ми звертаємося до слухача. Тепер це звернення стало фірмовим і в Карлсона.
Забувала, що граю хлопчика й починала говорити по-дівчачому
Озвучували мультфільм понад півроку. Українську версію "Карлсона" створювали спеціально "під артистів". Скрипка та Лорак виконують у стрічці пісню.
— Я завжди мріяла озвучити мультик, — розповідає 27-річна Ані Лорак. — Ну, окрім Малюка, можливо, хотіла б озвучити іще Чебурашку. Все робила з першого дубля. Але інколи забувала, що граю хлопчика й починала говорити по-дівчачому.
Перед входом до кінотеатру співачку перестріла адміністрація "Одеса-кіно". Подарували їй пластикову картку, яка дає право відвідати один фільм безплатно. Ані Лорак втішилася: кіно — її хобі.
Українського "Карлсона" підтримав ще й Міжнародний благодійний фонд "Україна 3000", на чолі з КатериноюЮщенко, 44 роки. На всеукраїнську прем"єру, яка відбудеться 10 березня в кінотеатрі "Одеса-Кіно", привезуть дітей зі шкіл-інтернатів. Вони переглянуть мультик разом із родиною Віктора Ющенка, 52 роки, журналістами та зірками.
А наступним проектом стане повнометражна анімаційна стрічка "Теркель і халепа". Цей данський музичний фільм став найуспішнішим у себе на батьківщині 2004 року. Данці також заговорять по-українськи.
Коментарі