Ексклюзиви
вівторок, 13 грудня 2016 05:05

На одну пісню витрачав місяць

На одну пісню витрачав місяць

— Майдан став іспитом для українців на людські якості. Найважче було виробити опір до хвилі ненависті. Вона легко захоплює. Тоді майже незнайомі люди в мить ставали ворогами, почувши інакшу думку. Автомайданівця Олександра Кравцова й інших протестувальників захопили "беркутівці". Заставляли кричати "Слава Беркуту". А він: "Слава кожному, хто не втратив совість", — розповідає 38-річний Микола Байдюк. Він єдиний в Україні перекладає з англійської вірші Боба Ділана. 10 грудня в шведському Стокгольмі американському співакові вручили Нобелівську премію з літератури за створення нової поетичної мови в ­піснях.

У середині жовтня перекладач Микола Байдюк повернувся із зони АТО. Служив у Красноградсько-Київській бригаді навідником танка Т-72. На війні був дев'ять місяців.

— Про "нобелівку" Ділана дізнався дорогою додому. Я родом із Луганська, але сім років тому переїхав до Києва, — продовжує Микола Байдюк. — До Майдану розуміння, що ти — громадянин України, було як мовне кліше. Тільки там почав розуміти це значення. Повністю усвідомив його на війні. Бійці на Донбасі часто питали одне одного: що ми тут робимо, навіщо ми тут? Я збагнув, що бути громадянином — це відповідати за долю своєї країни. І відстоювати її. Бо крім тебе, нема кому.

Танкістом став у навчальному центрі "Десна". У військовому квитку записано, що я — діловод.

Уперше вірші Боба Ділана українською мовою Байдюк надрукував 2011-го в журналі "Всесвіт" — до 70-річчя музиканта.

В АТО продовжив перекладати пісні нобелівського ­лауреата.

— В армію взяв із собою планшет із повною дискографією Ділана. На війні треба було щось робити, інакше здурів би або спився. Переклади публікував у своєму "Фейсбуку". Найкраще писалося в наряді. Всього переклав дев'ять пісень. На одну витрачав місяць. Багато хто каже, що Ділану не слід було давати Нобелівську премію, бо він — не канонічний поет, а співак масової культури. Мені логіка комітету цілком зрозуміла. Бобу вдалося зробити революцію в рок-музиці. Основна тематика композицій Ділана — це роздуми про місце людини у світі. Найбільш популярні його антивоєнні пісні 1960‑х років "Лиш вітер тобі відповість", "Часи, вони міняються", — говорить Микола Байдюк.

Грошовий фонд цьогорічної Нобелівської премії з літератури становив $923 тис. — трохи більше 24 млн грн.

Зараз ви читаєте новину «На одну пісню витрачав місяць». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути