вівторок, 05 вересня 2006 15:23

"Інструмент натягують шкурою корови, яка дожила віку"

Автор: фото: Євген КОЛЕСНИК
  Керівниця гурту ”Тао” Каорі Асано (у центрі) на прес-конференції в Національній опері України
Керівниця гурту ”Тао” Каорі Асано (у центрі) на прес-конференції в Національній опері України

"Спочатку подумав: грім гримить чи салют якийсь, — розповідає "ГПУ" 75-річний народний депутат, колишній міністр закордонних справ Геннадій Удовенко. — Потім дружина каже: "Це ж японські барабанщики на Подолі виступають".

З політиком розмовляємо у вестибюлі Національної опери. Він разом з дружиною прийшов на концерт гурту японських барабанщиків "Тао". За день до цього музиканти грали на Контрактовій площі, на відкритті місяця японської культури в Україні. Удовенко каже, що вперше побував у Країні Вранішнього Сонця 1979 року, проїздом.

— Працював тоді в Секретаріаті ООН, летів до Нової Зеландії. Вільних було кілька днів, купив собі турне. Побував і в Токіо, і в Хіросімі, — пригадує.

Дружина Геннадія Йосиповича Діна після того захопилася ікебаною.

— Вже 20 років японці нам присилають щорічні дуже яскраві календарі, — каже Удовенко.

До нього привітатися підходять посол Фінляндії Лаура Рейніля та заступник міністра закордонних справ Юрій Костенко. Пан Юрій — колишній посол України в Японії. Його дружина Людмила перекладала українські вірші на японську.

Перед початком концерту керівниця групи "Тао" Каорі Асано вітається з публікою українською і, кланяючись, просить дозволу перейти на японську. Її перекладають. Асано розповідає, що назва колективу означає "шлях", йому дев"ять років.

За дев"ять років через групу пройшло 800 музикантів

— Японські барабани "тайко" використовували у військових походах. Але ми хочемо нашою музикою навпаки — об"єднувати людей, — каже вона. — І тому, будь-ласка, дослухайте до кінця.

Концерт складається з двох відділень по 40 хвилин. У кожному музиканти грають по п"ять композицій. Між відділеннями, поки барабанщики відпочивають, тріо сестер Сокальських виконує на бандурах дві українські і японську народну пісню "Сакура". 29-річна учасниця тріо Соломія розповідає, що японська пісня у них в репертуарі з"явилася після того, як вони давали приватні уроки бандури директору "Фуджі-філм" в Україні Куніо Таваро.

Сокальські виступали в Японії. Торік разом з президентом Віктором Ющенком вони побували на всесвітній виставці "Експо".

— Японці дуже зацікавилися бандурою, — розказує Ольга Сокальська. — Вона нагадує їхній інструмент кото. Тільки на кото значно менше струн і його кладуть на коліна.

Із сестрами розмовляємо вже після концерту. До них підходить тендітна японка в сірому брючному костюмі.

— Сколько времени вам нужно, чтобы уехать? — питає ламаною російською.

— Минут двадцать, — відповідає Ольга.

— Хорошо, наша машина уже едет, мы вам вызовем такси, — відкланюється усміхаючись японка.

— Українці люблять споглядати за життям, а японці — вдосконалювати, — пояснює Соломія. — Але наші люди вільніші. Японці занадто дисципліновані.

Художник Іван Марчук, 70 років, розповідає, що запрошення на концерт "Тао" йому подарував міністр культури Ігор Ліховий.

— Я дуже люблю африканські бубни. Але те, що роблять ці дівчата, є справжнє правдиве мистецтво, — ділиться враженнями. — Вони наче з іншої планети.

Усього в гурті "Тао" 10 чоловік. До Києва приїхало восьмеро. З них лише один чоловік — Йосіо Фуруя. У нього найбільший барабан.

— Щоб виготовити такий інструмент, потрібне столітнє дерево зельква, — склавши руки перед собою кільцем розповідає Фуруя. — Натягують його коров"ячою шкурою. Бажано вибрати тварину, яка дожила віку.

Він каже, що на сцені відчуває себе справжнім самураєм:

— Хоча в Японії не кажуть "бити по барабану". У нас висловлюються — "торкатися". Я намагаюсь музикою торкатися людських почуттів.

Каорі Асано розповідає, що на її батьківщині дуже багато груп, які грають на тайко.

— Але роблять це в основному чоловіки. Жінок зазвичай запрошують тільки як танцівниць, — каже вона.

Каорі Асано вчилася грати на барабанах 10 років. Її добре знають не тільки у Японії. Музична композиція Асано увійшла до фільму "Матриця: перезавантаження".

За час існування групи "Тао" через неї пройшло 800 музикантів.

— Перед поїздкою в Україну провели вісім репетицій. Зазвичай зустрічаємося тричі на тиждень. Хтось постійно ходить, хтось — раз на тиждень. Усе від людини залежить. Репетиції у нас чотири години тривають. Поки ми були у вас, у трьох жінок із групи діти вперше пішли до школи.

Зараз ви читаєте новину «"Інструмент натягують шкурою корови, яка дожила віку"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути