920 сторінок має історичний роман "Книги Якова" 57-річної Ольги Токарчук. Польській письменниці українського походження 10 грудня вручили Нобелівську премію з літератури в столиці Швеції Стокгольмі.
Дія "Книги Якова" відбувається на Поділлі й Галичині XVIII ст. Роман присвячений єврейському розкольнику Якову Франку.
— Народився 1726-го в селі Королівка теперішнього Борщівського району Тернопільської області, — розповідає перекладач Остап Сливинський, 41 рік. — Родина сповідувала саббатіанство. Прибічники цього руху вірили, що месія вже прийшов. Усі закони Тори не дійсні. Жили так, ніби настало спасіння.
Яків Франк пішов далі. Прийняв іслам, а потім християнство. Його прибічники були першою потужною в Речі Посполитій хвилею євреїв, які стали католиками. Поступово інтегрувалися в польське суспільство.
За словами письменниці, це твір про зіткнення культур, де одна намагається витіснити іншу. Авторка порушує тему антисемітизму в Польщі. Намагається показати джерела ненависті.
Окрім євреїв і поляків, у творі є українці. Це здебільшого мирні персонажі — селяни, продавці на ринках. Проте є й острах — козаки. Згадуються не в такому ключі, як ми звикли. Під проводом Богдана Хмельницького здійснювали єврейські погроми. Були одним із факторів виникнення саббатіанства. Бо світ ніби дійшов до того трагічного стану, що вже мусив прийти месія, аби покласти цьому край.
Усі книжки письменниці присвячені подорожам — територіями, ідеями, уявленнями, цінностями. Яків Франк мандрував не лише географічно, а й віросповіданнями. Вважав, що до Бога можна дійти, пройшовши всі найважливіші релігії.
Перетин кордонів у Ольги Токарчук — це наслідок неможливості порозумітися, недовіри, браку діалогу. Водночас стверджує, що найцікавіше відбувається на кордонах або біля них. У "Книгах Якова" значна частина дії розгортається саме на таких територіях. Поділля — колишня польсько-турецька межа.
Авторка уважна до деталей. Показує дух епохи й місця. Кожне прописує так, що ми ніби фізично переносимося туди.
Під час роботи над книжкою кілька разів приїздила в Україну. Зібрала багато матеріалу в містах Буськ на Львівщині та Рогатин на Івано-Франківщині.
2015-го після публікації "Книг Якова" в Польщі вибухнув скандал. В інтерв'ю письменниця сказала, що вважає Річ Посполиту колоніальною державою з характерним класово-етнічним розподілом.
Токарчук послідовно показує, наскільки різною була Польща. В офіційному шкільному курсі історії про це не говориться.
Роман "Книги Якова" Ольги Токарчук українською вийшов у київському видавництві "Темпора".
Коментарі