четвер, 26 липня 2012 12:56
Андрій Бондар
Андрій Бондар
Андрій Бондар

Статус

Останнім часом, у запалі боротьби української мови за самовизначення, неодноразово доводилося чути про міжнародний статус російської. Вельми вагомий аргумент - згоден. От, мовляв, куди там українській. Мєлочь, сошка, яка вже завтра сконає в конвульсіях. Весь світ розуміє, любить і вивчає російську. Навіть "десь в Африці далекій, біля річки Лімпапекі". Класика! Балет! Фігурне катання!

Не те, що б я був проти міжнародного статусу російської. Навпаки! Я чесно не проти, аби по всіх закапелках світу знали російську. Приїздиш до колишніх людожерів Папуа-Ґвінеї і замовляєш: "Мяса хочу! Отбивную!" І вони покірно приносять відбивну. Кажеш: "Дайте водки, чтобы боль свою залить!" І вони слухняно приносять горілку. Холодну, щойно з морозильника. Заливай біль, та тільки плати. Але практика - безнадійно далека від цього омріяного поколіннями радянських людей ідеалу. На превеликий жаль.
Отже, практика. Перебуваючи на одному з найбільших світових поетичних форумів у Колумбії, де зібралися культурні люди, які знають зазвичай по кілька мов, зі здивуванням усвідомив, що з числа 70 учасників із п'яти континентів російську мову знали тільки двоє - я і поет із Казахстану Улуґбек Есдаулет.

Російську мову знали тільки двоє

Я бився в істериці: "Чому ви не вивчаєте російської, невігласи!?" Я плакав і рвав на собі волосся: "Це ж мова Гоголя і Миклухо-Маклая!". А вони собі стоять, кліпають очима і знічено усміхаються.

"Межі моєї мови означають межі мого світу" - сказав один мудрий чоловік. Цей принцип прикладається до російської, хоч і не тільки до неї - ідеально. Тому нема причин надимати щоки. Втім, ніде правди діти - російську класику у світі люблять, знають і поважають. Але в перекладах своїми мовами. Крім балету і фігурного катання, звісно. Їх розуміють усі без перекладу.

І жодної зловтіхи. Суцільний жаль і прагматика: "Межі моєї мови означають межі мого світу".

Зараз ви читаєте новину «Статус». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

45

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути