Ексклюзивы
вторник, 18 декабря 2007 08:20

Катерина Ющенко презентовала книжку о меде (ФОТО)

В прошлую пятницу состоялась презентация детской книги Софии Ус "Мед для мамы" в переводе на английский Катерины Ющенко.

"Очень хороший перевод. Катерина потом рассказывала мне: "Я переводила книгу так, будто пересказывала ее своим детям", – поделился с "Сегодня" директор издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Иван Малкович.

Сказка о зайчике, которій искал мед для больной мамы, занимает всего пятьдесят страниц текста. И все это с иллюстрациями. Потому пани Катерина на ее перевод потратила практически лишь один вечер и ночь.

А небольшие поправки супруга президента высылала по факсу, поскольку находилась в то время за рубежом.

"Возможно, за этим переводом последуют и другие. Ющенко нравится переводить. Не исключено, что она возьмется за новую отечественную или же англоязычную книгу, которую переведет на украинской", – предполагает пресс-секретарь Катерины Ющенко Марина Антонова.

По материалам: Tablo ID.

Сейчас вы читаете новость «Катерина Ющенко презентовала книжку о меде (ФОТО)». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 8759
Голосование "Умная милитаризация" от Минобороны
  • Госслужащих нужно брать на работу только после военной подготовки
  • Это должно быть одним из требований и для баллотирования в органы местного самоуправления, парламент и суды
  • Для госслужащих военная подготовка не должна быть обязательной
  • Мне все равно
Просмотреть