Об этом говорится в сообщении пресс-службы президента.
В октябре 2006-го Киевский апелляционный суд отменил положение постановления Кабмина об обязательном дублировании на украинский язык всех иностранных фильмов.
"Такая ситуация, убежден президент, может негативно отразиться на реализации прав и интересов граждан, которые идентифицируют себя с украинской нацией, а значит, имеют право воспринимать иноязычную кинопродукцию на родном языке", – говорится в сообщении.
Министерство культуры и представители дистрибуции и проката фильмов, подписав 22 января меморандум, договорились об обязательном дублировании (озвучивании или дополнении субтитрами) 50% иностранных фильмов на украинский язык до 31 декабря 2007 года, пишут Українські новини.
Комментарии