Ексклюзивы
пятница, 24 апреля 2015 17:21

В Киеве презентуют первый украинский Коран
10

23 апреля в Киеве состоялось историческое событие: на "Книжном Арсенале" презентовали первый полный перевод Корана на украинском языке.

Больше пяти лет понадобилось украинскому исследователю и востоковеду, преподавателю Острожской академии, чтобы перевести Коран. Еще два года Михаил Якубович вносил уточнения и совершенствовал перевод, прежде чем книга вышла в свет в издательстве "Основы".

"Для меня, как и для каждого читателя, этот текст является некой дверью к общему пониманию ислама, ― признается Якубович. ― И поскольку в Украине раньше не было полного перевода с арабского языка, мне приходилось подбирать такие понятия, которые были бы привычными для украинского читателя и в то же время передавали суть оригинала".

Про важность презентованной книги говорит и муфтий Духовного управления мусульман Украины "Умма" Саид Исмагилов: "Это эпохальное событие для представителей любого вероисповедания. Потому что каждая нация должна иметь самые важные в истории человечества книги, напечатанные на своем национальном языке. Если мне кто-нибудь скажет, что украинского государства или языка не существует, я отправлю его читать перевод Корана. Если у нас есть Библия и Коран, то есть язык, есть страна, есть народ".

Коран — священная книга мусульман, была записана более четырнадцати столетий назад. В ней насчитывается 114 сур (разделов) различной длины, а все суры в свою очередь разбиты на аяты (стихи). За различными подсчетами, в Коране от 6204 до 6236 аятов и более 320 тысяч букв. Это своеобразный свод законов, которых придерживается каждый мусульманин.

Приобрести книгу "Коран. Переклад смислів з арабської мови" можно на стенде издательства "Основи" на "Книжном Арсенале", а также по ссылке

Сейчас вы читаете новость «В Киеве презентуют первый украинский Коран». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі