пятница, 11 января 2019 17:12

"Давление российской книги на украинскую снизилось" - Капранов

"Давление российской книги на украинскую снизилось" - Капранов
По словам издателя и писателя Дмитрия Капранова, есть потребность в молодых украинских писателях. ФОТО: starkiev.com

Украиноязычные книги и брошюры в магазинах составляют почти 78% от общего объема, в то же время русскоязычные - лишь 15%. Такую статистику опубликовали на сайте президента Петра Порошенко.

Потенциально в книжных магазинах может быть 90% украиноязычных книг, если так захотят чиновники. Об этом Gazeta.ua рассказал издатель и писатель Дмитрий Капранов, 51 год.

Почему стали издавать больше книг на украинском?

- Сегодня действительно стали издавать больше книг для читательского сектора. Если зайти в Книжную палату и посмотреть, сколько всего издают книг, то. наоборот, можно увидеть падение. А вот в магазинах их стало больше, что связано с войной. Также я бы сказал, что за это надо благодарить политике Госкомтелерадио, которые усложнили ввоз книг из России. Но, к сожалению, запретить это полностью пока невозможно. Впрочем, давление русской книги на украинскую снизилось.

Читают на украинском языке тоже больше людей сейчас?

- У нас нет статистики, которая бы это подтвердила. Можно предположить, что активизировался украинский читатель, получивший хлеб. Если раньше бестселлеры по версии "Нью-Йорк таймс" к нам привозили преимущественно только из Москвы, то сейчас каждый интеллектуал может на украинском языке удовлетворить свою жажду таких книг. А вот поклонниц дамских романов не слышно в информационном пространстве. Их отзывы на уровне "я читала, так наплакалась и ты тоже почитай". С интеллектуалами другая ситуация. Они будут умничать, писать рецензии и беспокоиться о будущем. Массовых книг на украинском меньше, но в целом их больше, чем интеллектуальных.

Поклонниц дамских романов не слышно в информационном пространстве.

Благодаря этому мы видим подъем издания. Бизнес не растет, но происходит некая "рокировочка". Раньше на украинском языке издавали книги с рецептами, а романов очень мало. Все благодаря информационному эффекту, который создают читатели. Нельзя сказать, что это развивается сейчас.

Больше покупают переводы или становятся популярнее украинские писатели?

- Любой издатель к украинскому писателю имеет вопрос: "Почему ты так мало пишешь? Где твои книги?". Ситуация очень благоприятная для наших писателей, потому что все их ждут. Если вы при этом не совсем графоман и не начинающий, то немного поработав и доведя книгу до ума - вы попадете на прилавок. На таких людей издатели охотятся. Поэтому нужны все авторы: нон-фикшн, художественные, фэнтези и другие. Спросом пользуется интеллектуальная литература.

К началу 2000-х был перерыв. Украинцы не писали. Потом стали появляться наши авторы, но в 2008-м вновь притихли. Многие на этой волне издали одну книгу и не пишут. А зачем? Теперь есть возможность писать свои мысли в интернете.

Если вы при этом не совсем графоман и не начинающий, то немного поработав и доведя книгу до ума, попадете на прилавок.

Наши писатели не успевают написать столько книг, чтобы вдоволь заполнить ими магазины. Большинство продаж сейчас составляют переведенные на украинский зарубежные книги. Поэтому в книжных сегодня начался "переводческий бум" - это вполне нормальный процесс. Последний раз такое было в Украине 1991-го, когда на русский начали всё переводить. Повторяется то же самое относительно украинского языка.

Если появится больше наших авторов, желание читать на украинском тоже?

- Безусловно. Книжная отрасль уникальна. Здесь не спрос формирует предложение, а наоборот. Читатель не знает, что хочет. Он ориентируется от того, что видит.

Насколько вероятно, что в ближайшие 10 лет украиноязычные книги составлять хотя бы 90% от всего объема?

- Все зависит от Госкомтелерадио. Если бы они полностью запретили ввозить литературу из России, то на полках книжных магазинов очень быстро было бы столько украиноязычных книг.

Здесь спрос совсем ни к чему. Читать на украинском у нас могут 90% людей. Никаких ограничений нет, кроме созданных чиновниками. Они способны сделать так, чтобы российская книга имела свои трудности в Украине.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Назвали лучшие книги 2018-го украинских издательств

Какие еще факторы влияют на желание людей читать на украинском?

У людей такое желание есть и они умеют читать на украинском. Другое регулируется доступом к книге и предложением. Если книжных магазинов мало и люди не видят их, то читать будет мало кто. По дороге на работу люди видят больше лавки с алкоголем, чем книжные магазины. Как говорится, "церковь не увидишь - не перекрестишься". Специально покупать книги ездит очень небольшое количество людей. Литература на глаза должна попадаться постоянно.

Люди читают те книги, которые гуляют в государстве. А гуляют те, которым это позволило государство. Когда в магазинах будет 90% украиноязычных книг, то и люди будут их читать.

2013 года в Украине напечатали 7198 русскоязычных книг. После революции и достоинства количество таких книг сократилось. Уже в 2015-м на русском выдали 4002 произведения, что на 44% меньше.

Сейчас вы читаете новость «"Давление российской книги на украинскую снизилось" - Капранов». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі