24 сентября в общенациональный прокат на 67 экранах в 25 городах Украины выходит полнометражная лента Виктории Трофименко "Братья. Последняя исповедь". Историю о двух братьях - гуцулах, которые всю жизнь делят мать, игрушки и даже женщину режиссер сняла по мотивам повести шведского писателя Торгни Линдгрена "Шмелиный мед".
В среду в столичном кинотеатре "Киев" состоялся допремьерный показ ленты, перед которым съемочная группа пообщалась с журналистами.
- Мы не надеялись, что на этот фильм зритель пойдет так массово, - призналась режиссер Виктория Трофименко, 35 лет. - Раньше не было культуры просмотра украинского кино. Теперь в Ивано-Франковске зал на 500 человек был переполнен. Во Львове билеты раскупили за два дня до показа. Рождается украинский кинематограф, и одновременно с ним рождается украинский зритель. Мы друг у друга принимаем роды.
Целевая аудитория "Братьев" - люди, которые умеют думать — говорят продюсеры. Поэтому, несмотря на то, что фильм выходит в широкий прокат, они не надеются, что он окупится полностью.
- Это глубокое украинское кино, которое не является блокбастером типа "Поводыря" — говорит продюсер Максим Асадчий. Сомневаюсь, что на него пойдут люди, которые смотрят американский масс-маркет.
Исполнительница главной роли 50-летняя Наталка Половинка говорит, что сейчас "Братья" как никогда актуальны.
- Фильм побуждает задуматься о причине войн внутри нас, войн, которые выливаются наружу, и подсказывает пути к их преодолению.
Хотя замысел ленты появился еще в 2008 году, задолго до войны в Украине, много зрителей в мире, и особенно в России увидели в картине именно намек на нынешнюю войну.
"Братьев" презентовали на Московском международном кинофестивале, где лента получила приз за лучшую женскую роль и как лучший фильм.
- Россияне восприняли эту историю как аллюзию на отношения Украины и России, - вспоминает Виктория Трофименко. - Это часто муссировалось в прессе. Я объясняла, что "Братья" задумывались в 2008 и имеют литературную основу. Так совпало, что они вышли именно в это время. Мы инструменты в руках Господа. Мы не понимаем, что делаем и почему это произошло. В России журналисты плакали и говорили: простите нас. Это было неожиданно. Интересный факт: аннотацию к фильму я писала сама. Обычные фразы:" братья делят женщину, игрушки, любовь, ненависть". А россияне добавили еще одно предложение, которого там не было: "...но они не думают о том, что могут разделить еще одну смерть на двоих". Думаю, таким способом они сказали то, что боятся говорить прямо. Одна пара преклонного возраста сказала: "У нас в Москве давно такое кино не снимают и не скоро снимут, это настоящее европейское кино".
Но поскольку это кино — про человеческие отношения, люди в мире находят в нем каждый свое.
- В Ивано-Франковске после просмотра подошла женщина-учительница: "Я думала, что это украинский автор. И как я рада, что этот автор - швед. Потому что была уверена, что одни мы все время ссоримся. Теперь вижу, что это общечеловеческое", - рассказывает Виктория. - В Пекине сказали: это же как ГДР и ФРГ — такая ситуация. В Швеции говорили, сюжет вернулся домой. Особинно тепло приняли фильм азиаты.
Кроме Украины, фильм "Братья. Последняя исповедь" планируют прокат в Казахстане и в Прибалтике. В российский прокат ленту не предлагали.




















Комментарии