понедельник, 20 августа 2012 14:09

Роман "Пианистка" не принесет удовольствия - критик

Автор: Фото: livres.ados.fr
  Роман "Пианистка" считается главным трудом Елинек
Роман "Пианистка" считается главным трудом Елинек

Львовская писательница Наталка Сняданко перевела с немецкого роман Эльфриды Елинек "Пианистка". Он вышел в издательстве "Фолио". В 2004-м произведение получило Нобелевскую премию. В основе романа - отношения дочери и матери. Последняя берет на себя обязанности отца и пытается воспитать из дочери музыкального гения. При этом подавляет его личность.

"По сравнению с предыдущими переводами Сняданко, это очень хорошее качество, - говорит литературный критик Дмитрий Дроздовский. - Раньше она перевела роман "Качели дыхания" немецкой писательницы Герты Мюллер, который тоже появился в "Фолио" 2011-го. Там было огромное количество русизмов "виглядати", "обумовлений", "рельси" вместо "рейок", "прораб" вместо "виконроб". В "Пианистке" есть единичные ляпы, например "природня" вместо "природна". Весь роман читается легко, непринужденно, передает ритмику современного, подавляющего письма Эльфриды Елинек. Понимаю, что "Фолио" - это огромное издательство. На конвейере трудно проводить качественную корректорской-редакторскую работу. Издательство ранее критиковали за некачественные переводы. Сейчас оно качественно растет в этом плане. "Пианистка" выламывается из негативной критики, которой было поддано "Фолио".

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Литшкола, День 4: Писатели собрались издавать книгу на туалетной бумаге

Главной героине романа Эрике уже за тридцать. Она до сих пор живет с мамой, дает уроки игры на пианино. Женщина еще надеется, что однажды выйдет на сцену. Держит для этого вечернее платье. О другой стороне жизни Эрики никто не знает. В нем она ходит в кинотеатры, где показывают порнофильмы, подсматривает за влюбленными в темных закоулках парка, а по возвращении домой с наслаждением режет лезвием руки и наслаждается видом крови.

"Пианистка" - это не тот роман, события которого следует переносить на реальную жизнь. Потому что становится жутко и просто тошнит от тех ужасов, которые представлены в образах героини или ее матери. Роман является критикой современного сумасшедшего общества. Елинек показывает европейца, выросшего на музыке Баха, руководствующегося эстетическими чувствами. Вместе с тем в его подсознании происходят жуткие вещи - фрейдизм в отношениях с матерью, искривленный сексуальное влечение, которое существует между Эрикой и ее студентом. Героиня - женщина в хрупком коконе, где вокруг слизь. Роман не принесет удовлетворения. Однако он заставит задуматься, что там, где все выглядит прекрасно, может быть скрыта огромная опасность. Эффект электрошока - важнейший в романе. Это книга для людей с внутренней позицией, сформированной психикой, моральными и нравственными ориентирами. Если роман попадет на неподготовленную почву, будет воспринят просто как стильное классное чтиво", - добавил Дроздовский.

Сейчас вы читаете новость «Роман "Пианистка" не принесет удовольствия - критик». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі