четвер, 15 жовтня 2009 18:55

Герта Мюллер написала роман про трудовий табір на Донбасі

Автор: фото: Reuters/Jоhanes Eisele
  Лауреатка Нобелівської премії з літератури Герта Мюллер на книжковому ярмарку у Франкфурті 14 жовтня цього року
Лауреатка Нобелівської премії з літератури Герта Мюллер на книжковому ярмарку у Франкфурті 14 жовтня цього року

Нобелівську премію з літератури присудили німецькій поетесі й прозаїку румунського походження Герті Мюллер, 56 років.

— Із зосередженістю в поезії та відвертістю в прозі вона описує життя знедолених, — так охарактеризував її роботи Нобелівський комітет.

Герої романів та оповідань Мюллер — депортовані, політв"язні, жертви режиму румунського лідера Ніколає Чаушеску. На початку року письменниця видала роман "Гойдалка дихання" про життя депортованого німця 17-річного Леопольда Ауберґа в трудовому таборі в Ново-Горлівці на Донбасі. Там у 1940-х опинилася і мати письменниці. Але табірне життя згадувала рідко, тому Мюллер збирала матеріали зі спогадів інших депортованих. У 1990-х приїжджала в Україну.

— Та більшість депортованих — це селяни, які не звикли говорити про себе. Розповідали без деталей, для літератури це не годилося. Та й сама мати згадувала табір лише іноді. Наприклад, коли вчила нас чистити картоплю. Сварила, коли лушпайки були товстими, — розповідала Мюллер українським журналістам. — Я знала, що румунський поет Оскар Пастіор також був депортований, і я якось заговорила з ним про це. Тоді ми вирішили працювати над книгою разом, але два роки тому він помер. Роман я дописувала сама.

На 300 сторінках Мюллер описала жахливе ставлення радянських людей до ув"язнених німців, їх примусову роботу на шахтах Донбасу й постійне голодування.

Мати згадувала про табір, коли вчила нас чистити картоплю

Герта народилася в румунському селищі Ніцкідорф у німецькій родині, розмовляла двома мовами. Вивчала німецьку філологію, працювала перекладачем на машинобудівному заводі. Кілька разів спецслужби пропонували їй співпрацю. Вона відмовлялася. За це втратила роботу. 1987-го із чоловіком, письменником Ріхардом Вагнером, перебралася до Німеччини.

— У тому, що вона пише, є неймовірна сила, — каже колишній секретар Шведської академії Хорас Енгдал. — У неї дуже-дуже унікальний стиль.

Герта Мюллер стала 12-ю жінкою-лауреатом Нобелівської премії з літератури. Вона написала 18 романів і видала одну збірку віршів. Її твори перекладені 20 мовами. Українською та російською не видавалися.


829 Нобелівських премій вручили за 108 років існування нагороди.

$1,4 млн отримує лауреат Нобелівської премії. Якщо нагороду здобуває група людей — її ділять порівну.

41 раз лауреатами ставали жінки, чоловіки отримували її 762 рази.

Двічі здобували Нобелівську премію фізик і хімік польського походження Марія Склодовська-Кюрі, американський хімік Лайнус Полінг, фізик із США Джон Бардін та англійський біохімік Фредерік Сенґер.

Двоє  лауреатів добровільно відмовилися від премії — французький філософ і літератор Жан-Поль Сартр 1964 року і в"єтнамський революціонер Ле Дюк То 1973-го. Німецьких учених Ріхарда Куна, Адольфа Бутенандта і Ґерхарда Домагка примусив повернути премію Гітлер. Борис Пастернак також не отримав нагороду з політичних причин.

У 25 років отримав премію наймолодший лауреат англійський фізик Вільям Лоренс Бреґґ. Найстаршим став американський економіст 90-річний Леонід Гурвич.

"Стиль письменниці — суворий, лаконічний"

Поет і публіцист Андрій Бондар, 35 років, перекладав твори лауреатки.

— Герта Мюллер — це насамперед стиль і мова її творів. Суворий, лаконічний, пронизливий. По-справжньому добра література народжується там, де погано, де людина людині вовк. Але секрет цієї письменниці якраз у тому, що вона дає не локальні, а універсальні відповіді. Її антитоталітаризм не спрямований у минуле, не є порахунком за стражденну молодість. Тексти її про те, що може статися будь-де і сьогодні. Мюллер тонко відчуває механізми терору системи як такої. Нобелівська премія для неї багато в чому несподіванка, оскільки її кандидатура в числі реальних претендентів не розглядалася.

Зараз ви читаєте новину «Герта Мюллер написала роман про трудовий табір на Донбасі». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути