Через переведення української мови на латинку більшість українців можуть зробити вибір на користь російської.
"Поки в Україні паралельно ходять дві зрозумілі для читання мови, є шанс поступово зробити українську конкурентнішою і впровадити в обіг ширше, ніж зараз. Але варто для підкреслення відмінності від російської перейти на латиницю, як позиції російської моментально зміцняться, вона рвоне вперед. А вся декларована українізація теж піде – але коту під хвіст", – вважає письменник Андрій Кокотюха, повідомляє "24 канал".
Проти української латинки виступає письменниця Лариса Ніцой. Вона вважає, що відмовившись від кирилиці Україна втратить свою давню писемність і історію. Ніцой нагадує, що в соборі Софії Київської є кириличні напили, яким 1 тис. років.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Чому не варто переводити українську на латинку
"Нам потрібно, в першу чергу, берегти своє. Якщо ми відмовимося, ці пам'ятники стануть російськими, як і наша історія, і наші князі. Ми власними руками, добровільно відмовимося від своєї спадщини на їхню користь. А цього не можна допускати ні в якому разі", - каже Ніцой.
Їх підтримує глава Українського інституту національної пам'яті Володимир В'ятрович. Він вважає, що перехід з кирилиці на латиницю може посилити русифікацію. Латинка створить додатковий бар'єр для тих, хто переходить з російської на українську. Кирилична російська для багатьох буде простішою.
"Відмова від кирилиці захистить нас від Росії і наблизить до Європи – головний аргумент її прихильників. Однак, насправді, зміна письма може зіграти протилежну роль – посилення русифікації", – вважає історик.
Міністр закордонних справ України Павло Клімкін запропонував обговорити можливість впровадження латиниці поряд із кириличною абеткою для української мови. На цю думку його підштовхнув польський письменник та журналіст Земовіт Щерек. "Наша мета — формування української політичної нації, тому маємо працювати на те, що нас об'єднує, а не роз'єднує. З іншого боку, чому б не подискутувати?" — заявив міністр.
Коментарі
1