В українській мові слово "приторний", хоч його нерідко вживають мовці, ненормативне. Це звичайнісінький росіянізм, що не відповідає українським словотвірним моделям і стилістичним нормам.
Коли ми хочемо описати надмірну солодкість чи надокучливу приємність, українська мова має, зокрема, такі питомі відповідники, пишуть на каналі Correctarium:
- нудний (нудотний, нудкий)
- нудно-солодкий (нудотно-солодкий)
- солодкавий (солодощавий)
- пересолоджений
- засолодкий, надсолодкий.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Вісім милозвучних слів, які замінять мовний покруч "втіхаря"
А ще в переносному значенні - нудотно-милий, солодкомовний, нудномедовий.
Українська мова має десятки яскравих, влучних і колоритних слів, якими легко замінити нав'язаний російський сленг.
Замість грубих кальок і чужих висловів, варто частіше згадувати питомі українські слова, що звучать дотепно та по-справжньому красиво. Бо "ліньки", "мотлох" чи "халепа" не лише милозвучніші - вони ще й допомагають очищати наше мовлення від усього чужого й непотрібного.




















Коментарі