Про це на прес-конференції повідомили видавець, головний редактор видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Іван Малкович та перекладач українського "Гаррі Поттера" Віктор Морозов.
Малкович розповів, в четвер лондонський офіс Дж.Ролінг підтвердив, що український переклад побачить світ першим у світі.
Українська версія виходить практично на три тижні раніше ніж російська, незважаючи на шалене, за словами Малковича, бажання росіян випередити цього разу українських видавців.
"Цього разу нам особливо важко було конкурувати з нашими найближчими сусідами - вони намагалися за будь-яку ціну бути першими. Але, як відомо, продажі української версії починаються 25 вересня, а російської - 13 жовтня. Тепер вони розсилають у поштові скриньки по всій Україні пропозиції про "чарівну доставку" книжки після 13 жовтня, і лише в самому кінці дуже-дуже дрібненькими буквами сповіщають, що йдеться про російську книжку...", - зауважив він, додавши, що російський варіант буде дорожчим.
Він нагадав, що раніше планувалось презентувати українську книгу 28 вересня.
В цей же день, 25 жовтня, о 17-й годині в Українському домі видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" презентує переклад 7-ї книжки Дж.Ролінг "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії".Вхід буде безкоштовним.
Стартовий наклад сьомої книжки "Гаррі Поттер і Смертельні реліквії" - 150 тисяч примірників. За прогнозами видавця на Петрівці її можна буде придбати за 37-38 гривень, в магазинах трохи більше 40 гривень, пише УНІАН.
Коментарі