Ексклюзиви
Понеділок, 11 лютого 2008 16:26

The Times: День святого Валентина потрібно перечекати

14 лютого - день непомірно високих цін і рожевих дрібничок. Люди, що не мають пари, цього дня відчувають себе погано. Тим же, у кого з особистим життям все гаразд, здається, що всі навколо закохані один в одного. Такого явища, як вдалий день святого Валентина, просто не існує в природі.

Дівчата мимоволі втягуються в змагання, кому подарують найдорожчий букет або запросять в найвідоміший ресторан. Ще один неприємний, і, на жаль, неминучий момент - необхідність вислуховувати позбавлені смаку поетичні опуси і виражати радість, побачивши вульгарні листівки і цукерки, упаковані в коробки у формі серця. Втім, весь антураж свята, всі ці сердечка і лелітки вражають хіба що малолітніх дітей і італійських модельєрів.

Чоловікам в день святого Валентина доводитися не легко. Столики у всіх пристойних місцях завжди заброньовані заздалегідь, так що мимоволі доводитися відправлятися в найненависніші ресторани. А при одній тільки думці про вартість святкової вечері, квітів і подарунків у будь-якої розсудливої людини з"являється єдина ідея - просто дати їй грошей. Проте шансів, що це здорова пропозиція буде оцінена з гідностю, практично немає.

Отже єдине, що варто зробити 14 лютого - постаратися не святкувати, а просто перечекати цей день, затверджує британська газета The Times.

Зараз ви читаєте новину «The Times: День святого Валентина потрібно перечекати». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Погода