середа, 17 серпня 2016 11:50

Щоденник Анни Франк переклали українською

Щоденник Анни Франк переклали українською

На Форумі видавців у Львові представлять український переклад щоденника Анни Франк.

"Сховище. Щоденник у листах" розповідає про Голокост очима підлітка. 13-річна Анна Франк разом із своєю родиною ховалися від нацистів на горищі будинку друзів родини, повідомляє "Буквоїд".

Анна Франк вела щоденник з 12 червня 1942 по 1 серпня 1944 року. Спочатку вона писала листи лише для себе. А навесні 1944 року почула по лондонському радіо виступ нідерландського міністра освіти у вигнанні, який говорив про те, що після війни необхідно буде зібрати й оприлюднити всі документальні матеріали про страждання нідерландського народу за часів німецької окупації.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Левко Лук'яненко розповість про незалежність України

Як приклад таких матеріалів він згадав щоденники. Під впливом його виступу Анна Франк вирішила по закінченні війни видати книжку, в основу якої покладений її щоденник.

Як повідомляли раніше, американський дослідник Натан Меїр присвятив працю київським євреям. "Євреї в Києві 1859-1914", що починається з 1860-х, коли деяким євреям дозволили селитися в Києві.

Зараз ви читаєте новину «Щоденник Анни Франк переклали українською». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua
Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути