Четвер, 12 липня 2018 18:42

Забужко показала жорсткий лист Лесі Українки про двомовність

Забужко показала жорсткий лист Лесі Українки про двомовність
Забужко процитувала лист Лесі Українки, написаний 115 років тому. Фото: YouTube

Письменниця Оксана Забужко опублікувала уривок з листа української поетеси Лесі Українки, датованого 3 березня 1903 року.

У ньому поетеса звертається до Михайла Кривинюка, який згодом став чоловіком її сестри Ольги. Леся Українка гостро критикувала ідею Кривинюка зробити газету українських есерів двомовною, "щоб збільшити аудиторію".

"Мені здається непрактичною гадка двомовного видання. Російської літератури і так виходить незмірно більше, ніж української, і грошей з української території пішло на те вже стілько, що пора нам "вертати своє". Я вважаю слушним, щоб скоріш, наприклад, "Революційна Росія" видавала на свій кошт переклади своїх видань українською мовою, ніж щоб молоді і убогі українські орґанізації видавали російські праці", - процитувала Забужко Лесю Українки.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Статус української мови має вимірюватися гривнею - Богдан Бенюк

На думку поетеси, Україна віддала Росії більше, ніж отримала у відповідь.

"Коли для Великороссії, то ми заубогі на такі дарунки "старшим братам" – ми вже й так дали їм більше, ніж сами взяли, навіть "податків крові" для терористичного руху, – коли ж ті російські видання призначаються для України, то се не наше діло служити "обрусенію", хоч би й революційному. Те, що українець схоче сказати до відомості російській, чи "загальноросійській" публіці, те він може сказати в формі, наприклад, "письма в редакцію", або "іноземної кореспонденції", в якій вже існуючому російському революційному орґані, а творити для того окремі видання і коштовно, і зайво. Я була б рішучо проти такої трати тяжко зібраних фондів українських. Щоб бути консеквентними, то прийшлось би не двомовні, а десятимовні орґани видавати і мирити всі литовські, жидівські, вірменські і т. д. фракції межи собою, а на те нас не стане. Досить уже, що цензура примушує українських лібералів до двох мов, а революціонерам безцензурним воно ні на що не здалось", - йдеться у листі поетеси.

Уривок увійде до третьої книги листів Лесі Українки, яку готують до Форуму видавців у Львові.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Сценарій, в якому ми живемо з 2014-го, був викладений у форматі попередження" - Оксана Забужко

Відома українська письменниця Оксана Забужко переконана, що українці все більше цікавляться життям в інших регіонах країни. Їх стає важче обдурити фейковими новинами з телевізора. Причиною стають масові подорожі Україною.

Зараз ви читаєте новину «Забужко показала жорсткий лист Лесі Українки про двомовність». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 1860
Голосування Прем'єру якого українського фільму Ви очікуєте найбільше?
  • "Коли падають дерева" (реж. Марися Нікітюк)
  • "Тарас. Повернення" (реж. Олександр Денисенко)
  • "Позивний Бандерас" (реж. Заза Буадзе)
  • "Свінгери" (реж. Андрейс Екіс)
  • "Дике поле" (за романом Сергія Жадана "Ворошиловград", реж. Ярослав Лодигін)
  • "Брама" (реж. Володимир Тихий)
  • "Таємний щоденник Симона Петлюри" (реж. Лесь Янчук)
  • "Викрадена принцеса: Руслан і Людмила" (реж. Олег Маламуж)
Переглянути
Погода