пʼятниця, 16 березня 2018 11:48

Роман Жадана про Донбас отримав премію на книжковому ярмарку в Лейпцигу

Роман Жадана про Донбас отримав премію на книжковому ярмарку в Лейпцигу
"Інтернат" Сергія Жадана переміг на Лейпцизькому книжковому ярмарку. Фото: bibicheva.com

Німецький переклад роману "Інтернат" Сергія Жадана відзначили на Лейпцизькому книжковому ярмарку. Книга стала найкращою в номінації "Переклад". Переможця обирали серед 15 номінантів, повідомляє DW.

Дія роману розгортається в Дебальцевому на початку 2015 року, коли з міста виходила українська армія. Місцевий вчитель української мови вирішує забрати свого племінника з інтернату. За три дні, описані в романі, пізнає всі жахи війни.

"Апарат сприйняття героя відзначається гостротою і точністю. Немає дешевої грубості, натомість густі описи, які розкриваються німецькою мовою з величезною силою", - зазначили в журі.

"В коментарі журі про німецький переклад "Інтернату" згадали про "забуту війну", що триває в Україні. Для багатьох європейців вона справді забута - про неї багато хто встиг забути. І дуже важливо про неї нагадувати. Скрізь і всюди. Не можна забувати про ту боротьбу, яка вже чотири роки триває в Україні, про боротьбу, яка, за великим рахунком, і тримає сьогоднішню Європу, з усім її культурним спадком і літературними преміями", - сказав Сергій Жадан.

Німецькою "Інтерант" переклали Сабіне Штер та публіцист Юрій Дуркот.

Грошовий еквівалент премії становить 15 тис. євро.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Роман Софії Андрухович номінували на французьку премію

Лейпцизький книжковий ярмарок – другий у Німеччині за величиною після Франкфуртського. Проводиться щорічно в середині березня. Ярмарок започаткували у XVII ст.

Зараз ви читаєте новину «Роман Жадана про Донбас отримав премію на книжковому ярмарку в Лейпцигу». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі