середа, 13 травня 2020 13:08

Представник України на Євробаченні гурт Go_A готує сюрприз для Андрія Данилка

Гурт Go_А візьме участь у спеціальному онлайн-шоу "Вшанування пісень Євробачення".

Поспілкувалися з Катериною Павленко напередодні виступу.

За 8 років існування Go_A гурт пережив 14 змін у складі. Як приєдналися до колективу?

Група вже грала десь два місяці. Вирішили записати пісню з фольклорним голосом. У їхньої солістки був естрадний вокал. Я тоді вела фольклорний гурток у Київському інституті декоративно-прикладного мистецтва і дизайну імені Михайла Бойчука. Одна з моїх учениць була дружиною сопілкаря з Go_A. Вона мене порадила. Два роки я була в гурті на бек-вокалі, виконувала етнічним голосом деякі партії. У засновника гурту Тараса Шевченка від початку була ідея поєднувати сучасну і народну музику. Вокалістки змінювались постійно. Проєкт некомерційний. Офіційна дата створення гурту - 20 грудня 2012-го. Ми тоді випустили свою першу пісню. Я прийшла в листопаді. Тож можна сказати, що у колективі з самого початку.

Ви досі керуєте хором ветеранів. Як починали свою викладацьку діяльність?

- В інституті Бойчука я допрацьовувала. З дівчатами займалась протягом 6 років. У нас склався хороший кістяк. Ми і в Польщу їздили виступати, і в львівському театрі ім. Лесі Українки у нас було 2 сольних концерти. Але студентки закінчили навчання і роз'їхалися хто куди. Плюс в інституті змінилося керівництво. Почалися проблеми із приміщенням. Стало складно збиратись на репетиції. За пів року до того я почала займатися з хором Березанського будинку культури. Колективу вже 35 років. Його учасникам від 65 до 96 років. У них до мого приходу був хороший репертуар: багато патріотичних, військових пісень. Я зробила акцент на фольклор. За мого керівництва, пів року тому хор отримав звання народного. У нас були дуже великі творчі плани, але через Євробачення відклались. Наразі я взяла відпустку за власним бажанням. Керівництво з розумінням поставилось. Усі за мене вболівають. Так сталося, що ми перемогли у нацвідборі і я взяла ще одну відпустку. До того 3 роки майже не брала. Але потім почався карантин. Не можна збиратися на репетиції. А дистанційно не позаймаєшся, бо в літніх не в усіх є смартфони.

  Солістка гурту Go_A Катерина Павленко керує хором ветеранів у місті Березань на Київщині.
Солістка гурту Go_A Катерина Павленко керує хором ветеранів у місті Березань на Київщині.

В кого у вас такий голос?

- У мене в родині всі співали. Але музичної освіти в сім'ї ні в кого не було. Прабабуся Катерина співала в церковному хорі. А бабуся Ольга, по маминій лінії, у 1970-х отримала запрошення в хор Вірьовки, але її не випустили з колгоспу. Це для неї була дуже велика травма. Все життя про це згадувала. А мама Світлана у молодості грала в рок-гурті на гітарі. Це тоді називалося вокально-інструментальний ансамбль. Зараз співає у фольклорному ансамблі "Червона калина" на базі Ніжинського будинку культури.

На концертах переважно любите вбиратися в шорти, чоботи та довгі футболки. Хто створював ваш сценічний образ?

- Я в принципі приблизно уявляла, як хочу виглядати. Вже коли почала співати в гурті, то зрозуміла, що у спідниці почуваюся некомфортно. Люблю пострибати, порухатись. Але не хотілося бути в штанах. Ну і щоб це не виглядало якось вульгарно. Тож так прийшла до варіанту шортів.

Чому вирішили взяти участь у нацвідборі Євробачення?

Я дивилась Євробачення і думала, як би було класно, якби ми туди пішли.

- Я дивилась Євробачення і думала, як би було класно, якби ми туди пішли. Хотілося показати себе більшій аудиторії. Але не знала, як туди пробитись. Знайомі говорили, що туди не так просто потрапити. І ми теж так гадали. Наші слухачі писали, щоб ми взяли участь. У гурті відбулася чергова зміна складу. Ми взяли нового гітариста і сопілкаря. Створився прикольний колектив. Уперше в гурті всі люблять фольклор. І раптом дзвінок. Музичний продюсер Національного відбору Євробачення Руслан Квінта почув нашу пісню і сказав, щоб нас знайшли та запропонували прийти на конкурс. Це вже потім Квінта сказав у одному з інтерв'ю. Якби нам не зателефонували, ми б так і не наважились.

Є версія що ваша пісня "Соловей" про історію кохання з поеми Тараса Шевченка "Катерина". Як ви ставитесь до таких інтерпретацій?

- Прикольно читати історії слухачів, які вони побачили в цій пісні. Кожен свою. Музика - це мистецтво, яке викликає асоціації. Навіть деякі історії хейтерів були цікаві. У людей працює фантазія. Після того як ми перемогли у нацвідборі, я зрозуміла: наскільки ця пісня для мене є важливою.

Я, навіть сама не усвідомлюючи того, розказала свою історію, яку вже давно хотіла проговорити і закрити гештальт.

Я, навіть сама не усвідомлюючи того, розказала свою історію, яку вже давно хотіла проговорити і закрити гештальт. Тут усе вийшло, як у кіно. У 18 років закохалась. Зустрічались таємно вночі. Його мама була проти. Жила тоді у Ніжині. У мене під вікном вишневий садок. Навесні все, як у снігу, від цвіту. І солов'ї вранці співають, як додому приходжу. Я сказала хлопцеві: вирішуй сам, мені все одно. Історія лягла в основу пісні. У мене найкраще виходить створювати щось нове у процесі джему. Якось зібралися у мого друга і почали джемити. Приїхав знайомий із Києва, він бітбоксив. Почали співати фольклор. Під цей бітбокс було таке враження, що написали цілий альбом. Було багато класних пісень. "Соловей" лишилась у пам'яті. Шукали пісню для Євробачення. Цей чорновий варіант був у мене в голові, але приспіву не було. Потім дописала його, як їхала в маршрутці. Записали пісню, подали заявку, нас покликали на прослуховування. Перед нацвідбором нам сказали, що на Євробачення не можна народний текст і щоб ми переписали. Я не знала як, бо вважала, що пісня досконала. Але це була чудова нагода повернути історію у трохи іншу сторону. Бо в попередній версії дівчина страждала, що її кинув хлопець. А в останній - героїня вийшла з ситуації достойно. Типу це не ти вирішуєш, а я. Так, як у мене свого часу.

Не страшно було, що судді можуть занизити бали через українську мову?

- Я думала навіть, що так і буде. Це одна з причин, чому ми не йшли раніше. До того ж у нас не було продюсерів, які б могли заступитись. Ми дуже боялися, що телебачення може зробити будь-яку історію про нас. Не хотіли, щоб нас виставили в непривабливому світлі. Але ми потрапили в дуже класні руки. З першого дня до нас поставились з розумінням. В принципі, номер ми самі робили. Однак оформлення, світло, цю всю графіку, костюми надали телевізійники. Організатори зробили все, щоб наш номер виглядав круто. В мене через це майже постійно були очі на мокрому місці - що ми потрапили до людей, які щиро нам допомагають. Мені не вірилось. 7 років до того стикалися з труднощами. То на фестивалі не брали, то музичні видання критикували. Тож не вірили, що так може бути. Ми ніби до родичів своїх приїхали, які нас дуже люблять. Все склалось саме собою. Нас минулого року звали на "Х-фактор" і ми не погодились піти. І я зараз розумію, наскільки все класно склалося. Ми просто прийшли, як гурт, який ніхто не знає, і зробили нову історію. У першу чергу треба дозріти самому. Навіть якщо рік тому ми б пішли на Євробачення, я морально була не готова.

Як відреагували на критичні дописи фронтмена гурту "Антитіла" Тараса Тополі?

- Ніколи не цікавилась творчістю цього гурту. Знала лише, що у них є прикольний кавер на скрябінівські "Кораблі". Потім вже, коли мене почали питати журналісти, що ми думаємо з приводу Тополі, довелось почитати, що там за пост.

Розумію, що не всім сподобалось, що ми перемогли.

Розумію, що не всім сподобалось, що ми перемогли. Це нормальна побічна реакція. Хейтери є у всіх і ніхто не ідеальний. Мені ще пощастило, що я нормально реагую на критику. Я знаю хто я є, навіщо ми прийшли, що зробили. Якщо це конструктивна критика, що може зробити нас кращими, я із задоволенням її почитаю, як альтернативний погляд. А якщо це просто хейт, то, мені здається, немає сенсу на нього звертати увагу.

Ви планували розширювати команду. Вже зробили це?

- У процесі. Ми ще не знаємо, за що братись. Бо майже всі професіонали вже працюють в інших проєктах. До того ж Go_A гурт не зовсім стандартний. Ми хочемо залишатися ближче до людей, далі просувати нашу філософію, а не підлаштовуватись під ринок. Хочемо знайти людину, яка розуміє фольклор і щиро його любить. Було таке, що ми брали менеджера, а вона зовсім не розуміла, що ми робимо, і починала пропонувати стратегії, які нам не підходять. Це шкодило більше, ніж допомагало.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Прип'ять мріяли потрапити з усього СРСР - режисер Валерій Коршунов

Те, що Євробачення перенесли на наступний рік, вам на руку?

- Ми були готові виступити, але до 2021-го зможемо підготуватися ще краще. Цього року дуже поспішали, бо багато нюансів не знали. Євробачення в онлан-режимі унікальне. Це досвід для нас. До того ж ми знайшли дуже багато єврофанів навіть серед країн, які не беруть участі в Євробаченні. Наша пісня дуже класно зайшла всім. Нам писали з Канади, Латинської Америки, Філіппін, Бельгії. З нами вже зв'язувались агенти з Іспанії. У Польщі також дуже зайшов наш "Соловей". Пісня працює на нашу впізнаваність.

То це для єврофанів ви зробили караоке-версію і написали текст пісні "Соловей" латинкою?

- Частина українців пишуть: класно, що пісня українською і наша культура буде представлена в Європі, інші - терміново перекладіть на англійську , бо обіймете останнє місце. А фани із закордону у захваті від того, що ми співаємо українською. Бо це наша фішка. Вони перекладають текст, розбирають цю історію по крупинках, намагаються зрозуміти, що там відбулося. Цікаво спостерігати, наскільки їх ця історія зачепила. Дуже багато учасників Євробачення піднімають у своїх піснях глобальні теми. Наша пісня зайшла через те, що вона особиста і резонує у людей. Багато хто відчував таке.

Коли ти закоханий і хтось проти цього. В Instagram нас відмічали фани, які намагалися співати українською. Їм дуже подобається мова. Деякі люди в Європі навіть не знали, що в Україні є своя мова і що вона така класна. Думали, що всі тут розмовляють російською.

У зв'язку із коронавірусом Євробачення перенесли, однак у деяких країнах проводили альтернативне онлайн-шоу. Одна з них Ісландія, де ви посіли перше місце у другому турі.

- Нам скинули статтю про це і ми були дуже здивовані. Навіть не підозрювали, що в Ісландії самостійно вирішують для себе, хто переможець Євробачення. Це було дуже приємно особисто для мене. Адже я давно мрію поїхати в Ісландію. А якщо це будуть гастролі, то це ще краще. Мені подобається ісландська музика. Там дуже цікаві самобутні гурти і я довгий період слухаю їх.

Наступного року представлятимете Україну на Євробаченні, але повинні написати нову пісню.

- Ми почали писати нові пісні. Адже зараз карантин і вирішили не втрачати час. Але я не скажу, що пишемо конкретну пісню до Євробачення. До конкурсу ще цілий рік, а пісня має бути актуальною. Треба подивитися, чим живе світ. Мені здається, воно прийде пізніше, але ми постійно про це думаємо. Тож якщо відчуємо, що та чи інша пісня підходить для Євробачення, візьмемо її.

Пісня буде українською?

- Звичайно. Хоча я зараз почала підтягувати англійську на карантині і нещодавно мені навіть вдалося поспілкуватись із учасником із Швейцарії. Це мій фаворит. Його пісня для мене переможець цього року.

Які маєте плани на цей рік після виходу з карантину?

- Хочемо видати реліз восени. Плануємо об'їхати всю Україну, навіть маленькі містечка, щоб подякувати за підтримку.

Люди підтримали не стільки гурт Go_A, а українську культуру.

Люди підтримали не стільки гурт Go_A, а українську культуру. Адже це дуже важливо зараз.

Чи з'явились у вас певні ідеї, задумки щодо дуетів, творчої співпраці?

- Як я вже казала - мені подобається представник Швейцарії Gjon's Tears. У мене навіть були думки, що класно було б з ним зробити якусь колаборацію. Потім мені скидають інтерв'ю, де його запитали, з ким би він хотів заспівати. Він починає довго говорити, що йому важливо, щоб людина, із якою він буде робити цю колаборацію, була схожа за світоглядом і щоб це все було по-чесному. Дивлюсь і думаю - як класно він це все думає, так, як і я. І тут мій фаворит раптом каже, що він би хотів заспівати із гуртом Go_A. Тому, можливо, це і станеться. Наступного року ми з ним домовились зустрітися, адже його теж залишили представляти Швейцарію.

Готуєтесь до участі в Євробаченні онлайн. Розкажіть, що це взагалі буде?

- Всі відео знімаються вдома. Ми підтримуємо гасло - Stay home. Ми мали брати участь у мадридській вечірці. До Євробачення ми також мали відвідати Лондон, Амстердам та Ізраїль. Зараз організатори Євробачення намагаються усе зробити в домашньому форматі. Запустили челендж. Єврофани обирають пісню з минулих конкурсів, на яку маємо зробити кавер. Перемогла пісня Вєрки Сердючки Dancing Lasha Tumbai, яка 2007 року посіла 2-ге місце.

Заспівали у своєму стилі. Для Андрія Данилка це теж буде сюрприз. 15 травня будемо презентувати її в цьому шоу. А 16 травня покажуть наше відео, і ми там разом з усіма учасниками Євробачення виконаємо спільну пісню.

12 травня розпочалась трансляція "Вшанування пісень Євробачення" на офіційному Youtube-каналі конкурсу. Розподіл учасників за результатами попереднього жеребкування. Планують показати кліпи представників кожної країни. Учасники шоу не змагатимуться. Але зможуть поспілкуватися з блогерами й шанувальниками Євробачення.

Зараз ви читаєте новину «Представник України на Євробаченні гурт Go_A готує сюрприз для Андрія Данилка». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі