четвер, 09 вересня 2021 13:30

Пісня розказує історію. Маю передати українською максимально точно - Eileen
5

Автор: Дмитро Анохін
  Співачка та блогерка з Рівного Олена Андросова, відома як Eileen, розповіла про особливості свого творчого процесу, секрет успіху, цікавість до поп-культури та дебютний виступ на фестивалі Comic Con Ukraine
Співачка та блогерка з Рівного Олена Андросова, відома як Eileen, розповіла про особливості свого творчого процесу, секрет успіху, цікавість до поп-культури та дебютний виступ на фестивалі Comic Con Ukraine

Музикантка та блогерка Олена Андросова робить україномовні кавери на пісні з кіно, серіалів і відеоігор. Випускає відео під псевдонімом Eileen. Має 73 тис. підписників на ютубі. Виступила на фестивалі популярної культури Comic Con Ukraine у Києві 4 вересня.

"Дівчина, що підкорила ютуб, уперше співала свої славнозвісні кавери наживо перед великою аудиторією. Завдяки її зусиллям увесь світ почув, як звучать знамениті саундтреки з "Відьмака", "Гри престолів" чи "Скайріму" українською. Чарівний голос разом із проймаючою музикою витворюють зворушливу мандрівку фантастичними всесвітами, до якої хочеться повертатися знову і знову", - йдеться в повідомленні організаторів.

Після виступу Eileen поспілкувалася з Gazeta.ua.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Найбільший фестиваль поп-культури пройшов в Україні: що презентували

Які відчуття від живого виступу? Як готувалися?

‒ Сказати, що відрізняється від того, чим зазвичай займаюся – не сказати нічого. Зазначила про це одразу, як почала знайомитися з публікою сьогодні. Бо правда, не перебільшення. Я взагалі боюся публічних виступів. Мені легко говорити, але важко співати на люди. Тому я з цим борюсь. Не могла не погодитися на запрошення Comic Con Ukraine, але знала, що мені може бути важко. Готувалася інтенсивно. Ходила до психотерапевта працювати з моїми панічними атаками. Судячи з усього, не дарма плачу своєму психотерапевту гроші. Багато співала вдома, уявляла, як це буде. Не думала, що виявиться так круто. Але переживала. Хотіла, щоб людям сподобалося. Мені це важливо.

Автор: Дмитро Анохін
  Eileen виконує кавери на композиції з фантастичних франшиз. Серед її робіт - "Киньте гріш Відьмакові" із серіалу "Відьмак", "Дощі Кастамера" з "Гри престолів", "Донька всіх морів" із гри World of Warcraft
Eileen виконує кавери на композиції з фантастичних франшиз. Серед її робіт - "Киньте гріш Відьмакові" із серіалу "Відьмак", "Дощі Кастамера" з "Гри престолів", "Донька всіх морів" із гри World of Warcraft

Чи відчуваєте свою популярність?

‒ З одного боку, є якісь об'єктивні цифри. Наприклад, кількість підписників на каналі. Водночас мешкаю в Рівному, невеликому місті, де мене на вулицях ніхто не впізнає. Це великий плюс. Я собі живу як звичайна людина і тихенько вдома займаюся такими прикольними штуками, як ютуб.

Коли стався переломний момент у вашій діяльності – сплеск уваги до творчості?

‒ Я б сказала, що це "Киньте гріш Відьмакові". Думаю, за сплеск треба окремо подякувати творцям серіалу "Відьмак" від Netflix. Тому що це не збіг, а однозначно підняло перегляди того, що в мене було на каналі. І це був переломний момент у тому сенсі, що раніше взагалі не думала про канал як щось, чим займатимусь кожен день. Це було лише хобі, записувала один кавер раз на півтора року. Просто, бо хотілося. А тут побачила, що комусь моя творчість, виявляється, потрібна. Для мене це стало відкриттям. Іноді досі не вірю, що так багато людей мають цікавість до того, що роблю.

Чому настільки зрезонував саме цей кавер?

‒ Можу тільки припускати. По-перше, сама пісня як черв'ячок залазить у вушко, і просто не можеш викинути з голови. Дуже вірусна. Але водночас відіграла роль ситуація з ютубом в Україні. У нас реальна нестача україномовного контенту. Навіть там, де він проситься. Коли я робила цей переклад, усі вже знали на пам'ять російськомовний варіант. Просто, бо він був, а нашого ще ні. Потім помітила, наскільки швидко підхоплюється мій кавер. Бо це рідна мова. Таке, що дуже розуміємо.

Автор: Дмитро Анохін
  Comic Con Ukraine 2021 став першим майданчиком для живого виступу Eileen
Comic Con Ukraine 2021 став першим майданчиком для живого виступу Eileen

Які особливості процесу роботи над треками? Які основні виклики стоять перед вами при підготовці?

‒ Для мене головний виклик - це зазвичай переклад. Хоча я в минулому перекладач – це моя перша професія. Але тут спрацьовує момент перфекціонізму. Іноді найважче – зробити такий переклад, яким буду реально задоволена, який буде несоромно показати людям. Бо я дуже дотошна, стежу за тим, щоб був максимально точним. Дратує, коли в інших зустрічаю недостатньо точні.

Коли розумію, що переклад мені подобається і що донесу сенс пісні своїм слухачам, тоді зазвичай усе йде як по маслу. Бувають різні моменти із записом вокалу, з режисурою відео. Але для мене саме текст є суттю. Музика теж важлива. Але на те вона й пісня, що розказує історію. Маю правильно її передати.

Робота над яким текстом була найскладнішою?

‒ Я думаю, в усіх були свої складнощі. Але з недавнього найбільше згадується Wellerman. Моряцька пісня містить багато складного тексту. Специфічну риму і термінологію, яку важко перекласти українською. Здається, у моїй версії не все вдалося правильно. Зрозуміла це вже опісля. Сиділа над словниками тиждень чи два. Але я це зробила.

Автор: Дмитро Анохін
  Eileen виступає на музичній сцені Comic Con Ukraine
Eileen виступає на музичній сцені Comic Con Ukraine

Що вас найбільше приваблює у поп-культурі, яку берете за основу й адаптуєте українською?

‒ Вдале поєднання універсальних тем і смислів. Як любов і зрада, війна і мир, поривання людей. Але ці речі загорнуті у фентезійну, смачну, кольорову обгортку. Є можливість доторкнутися до тем, з якими ми і так стикаємося кожен день, але з небанального підходу. Це те, що мене чіпляє і знаходить відгук у багатьох людях.

Які улюблені вигадані всесвіти, музику з яких робили?

‒ Складне питання. З одного боку, в мене особливі почуття до всіх пісень зі "Скайріму". Це моя перша відеогра, я її обожнюю. Але якщо говорити про якісь дуже яскраві емоції, то це все, що стосується "Відьмака". Люблю цей світ. Шалена закохана в музику з гри. Хочеться постійно слухати.

На яку реакцію аудиторії очікуєте, коли працюєте над черговою піснею?

‒ Намагаюся ніколи не будувати якихось конкретних сильних очікувань. Я розумію, що це життя. Й іноді проєкт може просто не зайти людям. Завжди боюся, чи хоча б сподобається на рівні "ок". Якщо не захейтять, вже добре. Для мене цього достатньо.

Автор: Дмитро Анохін
  Eileen роздає автографи після виступу на Comic Con Ukraine
Eileen роздає автографи після виступу на Comic Con Ukraine

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Зірка "Гаррі Поттера" та "Гри престолів" в Україні замовляла борщ і хріновуху: відвертості акторки на Comic Con Ukraine

Фестиваль Comic Con Ukraine втретє відбувся в Києві. Проходив на артзаводі "Платформа" 4-5 вересня. Зібрав понад 40 тис. відвідувачів. Провели зустрічі із закордонними зірками, виступи музичних гуртів, танцюристів і косплеєрів, турніри з настільних та відеоігор, виставки, презентації коміксів, лекції.

Зараз ви читаєте новину «Пісня розказує історію. Маю передати українською максимально точно - Eileen». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі