Ексклюзивы
понедельник, 09 июля 2007 21:00

Умер переводчик "Игры в бисер"

6 июля 2007 года умер Евгений Попович. Выдающийся переводчик, один из последних переводческой школы шестидесятников.

Похороны состоялись 9 июля в понедельник.

Евгений Попович родился 25 июня 1930 года, село Межирич Каневского района Черкасской области. Закончил Каневское педагогическое училище (1951), Киевский Государственный Университет имени Тараса Шевченко (1956). По специальности - філолог-германист. Работал журналистом (1956-1957), редактором и старшим редактором издательства "Радуга" (1957-1967). З в 1967 году до сих пор - на переводческой работе. Переводил с немецкого языка на украинскую прозаические произведения немецкоязычных писателей: Г.Лессинга, Йохана Вольфганга фон Гете, Е.Т.А.Гофмана, Генриха Беля, Томаса Манна Германа Гессе, в частности роман "Игра в бисер", Е.М.Ремарк, Макса Фриша, Мартина Вальзера, Франца Кафки и Людвига Витгенштайна. Член Союза Писателей Украины с 1968 года. Лауреат Литературной Премии Украины имени Максима Рильского.

"Газета по-украински"

Сейчас вы читаете новость «Умер переводчик "Игры в бисер"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 79692
Голосование Поддерживаете введение биометрического контроля на границе с РФ?
  • Поддерживаю. Теперь нужно запретить украинцам ездить в Россию
  • Нет, ничего не даст кроме очередей на границе
  • Нужно вводить визовый режим
  • Лучше запретить россиянам въезд в Украину
  • Это ничего не даст. Преступники с РФ все равно будут находить способы попасть в Украину
  • Достаточно полностью прекратить транспортное сообщение с РФ
  • Сомнительное решение. Такой контроль еще больше провоцировать Россию. Возможно обострение на Востоке
Просмотреть