




Евангелие, написаное во времена детства Даниила Галицкого переводят на украинский
Одно из древнейших рукописных евангелий Украина - Бучацкое, написанное на галицко-волынском наречии в начале XIII века, начали переводить на украинский язык. Об этом сообщил председатель ОО "Землячество тернополян в Киеве" Ярослав Флиссак. Именно тернопольское землячество и нашло забыую рукопись.
"Началось все лет семь назад, когда глава города Бучача Омелян Степанович Оверко в разговоре со мной упомянул о существовании такого уникального издания. Через некоторое время поисков в библиотеках, музеях и архивах Западной Украины, удалось узнать, что уцелевший оригинал рукописи действительно существует, и хранится во Львовском национальном музее им. А. Шептицкого. Это большое счастье, что такая ценность уцелела. Наверное, на определенном историческом этапе добрые люди приложили руку к тому, чтобы эта книга стала малоизвестной. Иначе, боюсь, ее ждала бы судьба тех других тысяч уникальных книг по украинской старине, которые в советское время были уничтожены, или просто пропали ", - рассказал Ярослав Флиссак.
В прошлом году организация выдала 300 экземпляров Евангелия в оригинале большим форматом. Издание профинансировали меценаты.
"Благодаря бывшему министру здравоохранения Зиновию Мытнику, экс-первому заместителю министра внутренних дел Владимиру Бедрикивскому и другим благотворителям, моя идея наполнилась материальным содержанием. Уже удалось представить это издание первому президенту Украины Леониду Кравчуку, Блаженнейшему Любомиру Гузарю, Святославу Шевчуку и другим известным людям ", - рассказывает Флисак.
Сейчас тернопольское землячество организовывает перевод рукописи на украинский.
"Во время встреч на Тернопольской земле возникла идея сделать перевод рукописи, и выдать его большим тиражом - чтобы с содержанием уникальной памятки могло ознакомиться больше желающих. Уже получили на это благословение Блаженнейшего Святослава. Думаю, за два месяца работа будет завершена ", - говорит активист Тернопольского землячества Владимир Бедрикивский.
Искусствовед Вера Свенцицкая в своем исследовании Бучацкого Евангелия предполагает, что оно было написано в Богородицком монастыре села Городище близ Владимира Волынского. Позже хранилось в Хрестовоздвиженском василианском монастыре в Бучаче - именно отсюда и современное название рукописи, данное ему исследователями. До наших времен полный текст евангелия не уцелел осталось только 160 листов. В неопределенное время были потеряны его первые страницы, и некоторые из середины. Несмотря на это, оно считается одним из ценнейших в Украине, ведь было написано за 400 лет до Пересопницкого, на котором присягают президенты.
Комментарии
3