Украинская телеведущая Полина Логунова очень резко высказалась о языковых квоты на телевидении и заявила, что принципиально не собирается изучать украинский и говорить на нем на телевидении.
По словам Логуновой, из-за ограничения русского языка на телевидении у нее начались сложности в карьере. Но она не намерена для этого изучать украинский язык.Об этом написала в Іnstagram.
"Все дело в том, что в моей стране два языка являются государственными. И один из них я знаю настолько, что могу, как мне кажется, красиво и грамотно говорить в кадре. В зависимости от проекта я подстраивалась под тот или иной формат. Потому что считаю, что телевидение требует актерского мастерства. Иногда я могу говорить как "девочка из соседнего двора", когда надо как "дипломат", а если того требует ситуация, я легко могу переключиться на "литературный русский", - написала она.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Пояснили новый Закон о языковых квотах на ТВ
Жена Дмитрия Ступки также отметила, что ведущие, которые сейчас говорят на украинском, в кадре выглядят нелепо.
"Научиться говорить на украинском я могу, но я глубоко убеждена, что тот, кто говорит по ту сторону экрана должен быть примером, говорить быстрее, чем думать, говорить так, будто петь. Судя по моим наблюдениям большинство украиноязычных ведущих выставляют себя в плохом свете, с трудом выражаясь родным, украинским, языком и в кадре это выглядит нелепо ", - добавила она.
13 октября в силу вступил закон о языковых квотах на телевидении, принятый Верховной Радой 23 мая 2017, согласно которому в общем недельном объеме телевещания общенациональных каналов, передачи, фильмы и новости на украинском языке должны составлять не менее 75% общей продолжительности данных программ в каждом из промежутков времени между 7:00 и 18:00, а также между 18:00 и 22:00.
Комментарии
6