Ситуація з українським дубляжем - яскравий приклад знищення владою української мови.
Як повідомили Gazeta.ua у прес-службі Народного Руху України, таку думку висловив заступник голови НРУ, лідер Молодого Народного Руху Іван Крулько.
"Мені здається, що нинішня окупаційна влада стискає пружину і дивиться: "Коли ж цим українцям увірветься терпець", – прокоментував політик ситуацію, що склалася з українським дубляжем.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Партії регіонів заявили, що українці можуть втратити українську мову
За словами Крулька, влада наслала на студію "Le Doyen", яка виробляє близько 60% дубляжу фільмів українською мовою, своїх "церберів": податкову, міліціонерів, всіх кого могли".
"Вони фактично здійснили рейдерське захоплення студії", – відзначив рухівець.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Податкова вилучила у студії дубляжу 31 комп'ютер і 10 мультфільмів
Він вважає, що це було зроблено для того, щоб фізично зупинити роботу підприємства. Якщо підприємство не буде працювати певний час, то кінотеатри будуть змушені купувати той продукт, який є на ринку, а на ринку залишиться тільки російський продукт.
"Відповідно в українських кінотеатрах знову переважатиме російський дубляж. А далі вже повернутися українському дубляжу за цих умов буде просто неможливо", - пояснив Крулько.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: До підлеглих Азарова захищати українську мову прийдуть герої Голівуду
"Я вважаю, що це були цілеспрямовані дії для того, щоб витіснити українську мову з українських кінотеатрів. Ці рейдерські дії - частина кампанії по знищенню української мови", – підсумував партієць.
Коментарі
274