Українські чиновники повинні складати іспит з української мови.
Про це заявив віце-прем"єр Володимир Семиноженко в ефірі програми "Чорне і біле" на телеканалі ТВі.
Відповідаючи на питання, чи повинні чиновники знати українську мову, він сказав: "Безумовно. У будь-якій точці (країни). Більше того, це має бути іспит".
Крім того, віце-прем"єр вважає що фільми повинні дублюватися українською мовою, але "у якихось випадках дубляж не обов"язковий".
"Дубляж спотворює звукове сприйняття художнього твору...От за підрядкові титри я цілком за", - зазначив Семиноженко.
Також, за його словами, "державне телебачення, державні новини повинні бути українською мовою". "З іншого боку, ми повинні забезпечити права людей отримати інформацію російською мовою", - додав чиновник.
На питання, чи буде при президенті Вікторі Януковичі більше українських книжок, Семиноженко відповів: "Це моє завдання, щоб було набагато більш привабливим видання українських книг".
У той же час він зазначив: "насильно не втюхати, як кажуть деякі книговидавці, книгу користувачеві. Її повинні купити, вона повинна бути цікавою. Тому рівень українського автора - це не менш затребувана сфера, ніж стимули на видання книг".
Семиноженко також сказав, що "не хотів би перетворитися у віце-прем"єра з Голодомору, з ОУН-УПА, з проблем героїзації Бандери".
"Я хотів би бути віце-прем"єром з гуманітарної соціальній, наукової, інноваційної політики", - підкреслив він, передає Українська правда.
Коментарі
6