Єдиний шанс сьогодні вирватися із "русского мира" - це перевести внутрішній інформаційний простір на українську мову.
Про це Gazeta.ua говорить письменник та видавець Дмитро Капранов.
"Потрібно перекладати не тільки слова, а сенс і контекст. Це буде україноцентричність. Зараз українська мова живе в російському інформаційному просторі. Це зовсім не вигідне положення. Йде гібридна війна. Напряму споживаємо російські продукти і забуваємо про це. Фраза "наш президент Владимир Путин" перекладається як "наш", а має бути "президент Росії". Така відсутність перекладу забезпечує зміну свідомості".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Чому не державною мовою спілкуєшся, курво" - ветеран АТО відповів віршем на мовний конфлікт
Зараз українська мова не просто пригнічена, а знаходиться в небезпечному стані, вважає письменник:
"Інформаційна війна спрямована на внутрішні розбірки і тих громадян, яким "какая разница". Але різниця дуже велика, бо зараз війна. Через мову передають систему цінностей. Росіяни говорять: "Что вы там получили после вашего Майдана?" Відповідаємо: "Свободу". А вони: "Ну и шо? Её же на хлеб не намажеш". Свобода для них не на першому місті, а для нас - так. І це передається з українською мовою. Із втратою мови перестанемо існувати як народ".
Обов'язок кожного громадянина України - знати державну мову:
"Держава має ввести жорсткий обіг української мови в сфері - масових повідомлень, державного управління, армії і в інших сферах публічного життя. У масовому середовищі всі повідомлення мають бути українською мовою, тоді буде гарантія, що всі зрозуміють все однаково. Також держава має забезпечити можливість вивчити мову".
Співак Олег Скрипка на своїй Facebook-сторінці пояснив свою заяву про необхідність створити в Україні гетто для тих, хто не може вивчити української.
Коментарі