понеділок, 09 липня 2018 16:00

Академія наук 13 років думала, чи видавати українську граматику

Академія наук 13 років думала, чи видавати українську граматику
Сторінка "Граматики малоросійського наречія". Фото: Радіо Свобода

Перша українська граматика вийшла 1818 року в Санкт-Петербурзі. Її написав Олексій Павловський.

"200 років нас віддаляють від виходу цієї книги. Ми її вже характеризуємо як пам'ятку нашої культури та думки. Автор цієї речі Олексій Павловський говорить саме у ключі словесності. Він характеризує мову, беручи за джерела пам'ятки як усні, так і писемні. Автор писав цю роботу аматорськи. Був таким собі розважальником, але насправді він її подавав як наукову роботу. Бо кожна робота такого штибу і рівня виконання мала пройти наукову експертизу. Через що ця робота й потрапила до Петербурга", - каже співробітник Інституту українознавства Анатолій Ціпко, пише сайт "Радіо Свобода".

Павловський подав на експертування цю роботу 1805 року. Відтоді ця робота перебувала в Академії наук Санкт-Петербурга. Через 13 років дали експертний висновок, що робота цікава. Повна її назива - "Грамматика малороссийского наречия или грамматическое показание существеннейших отличий, отдаливших малорусское наречие от чистого российского языка, сопровождаемое разными по сему предмету замечаниями и сочинениями".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: "Буква Ґ- це як машина Майбах, токо для націоналістів - статусна вєщь"

"Хоч і кажуть, що це перша українська граматика, але до цього граматичний рух в українському мовному спрямуванні таки відбувався. Згадаймо граматику XVII століття Мелетія Смотрицького, яка теж належить до українського мовознавчого академічного поля. Та граматика характеризувала звукові особливості української мови. Смотрицький зауважив один звук, який українцям дуже важливий і був репресований у ХХ столітті – український "ґ". Смотрицький на ньому наполягає, і свою форму запису там представляє як двобуквене "кг". Цю букву у 1940-х роках, коли було укладено остаточний правопис, виштовхнули. Але вона існувала в українському вжитку самочинно до того, поки була поновлена наприкінці ХХ століття", - каже Анатолій Ціпко.

Чинний правопис української мови є наслідком і узаконення української радянської мови, яку "нормалізовано" у 30-80-і роки ХХ ст. В Україні досі використовують правопис сталінських часів.

В радянські часи з української мови прибирали слова, які вказували на її оригінальність та засвідчували відмінність від російської. Казали, що очищають мову від архаїчних, застарілих та штучних елементів і канцеляризмів. Мову вважали зброєю для боротьби проти "націоналістичної архаїзації, примітивізму і відрубності".

Зараз ви читаєте новину «Академія наук 13 років думала, чи видавати українську граматику». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути