понеділок, 25 травня 2015 11:55

Георгій Нарбут створив більше десятка шрифтів

Враховуючи всю своєрідність ілюстративної графіки Георгія Нарбута, майстерність його силуетів та орнаментів, мусимо зазначити, що найбільш неповторною та оригінальною була саме шрифтова творчість художника - тут Нарбутові не було рівних. Саме входження Нарбута до мистецтва почалося власне зі шрифтів. Він згадує свої перші проби у графіці, здійснені в гімназійні роки:"Мене дуже зацікавило під час проходження курсу старослов'янської мови, як це в давнину книги писались від руки, і я, відшукавши зразок з "Остромірового Євангелія", переписав його, потім "Пісню про Роланда", готичними літерами".

Автор: Ілюстрації надані Ігорем Дудником
 

Пізніше, в Петербурзі, буквально завалений замовленнями від видавництва, Нарбут у кожній своїй книзі приділяє значну увагу шрифту. У 1914 році авторитет майстра уже настільки високий, що йому доручають оформлювати каталог робіт російських художників для міжнародної виставки у Ляйпцігу. В цей час його шрифтова творчість має два напрямки. Перший - ампірний, в абсолютно російській класицистичній традиції. Другий - звернення до старої кирилиці. Нарбут експериментує з формами, притаманними українським рукописам і стародрукам.

Після переїзду до Києва 1917-го у його шрифтах з'являється новий мотив: поєднання традиції західної антикви з елементами старої кирилиці, а також з деякими авторськими розробками. Нарбут вигадує, експериментує, іноді навіть хуліганить. Врешті з під його пера та олівця з'являються цікаві динамічні шрифти з суто українським забарвленням.

Показові в цьому плані листи "Української абетки", яку він почав створювати у Петербурзі, а продовжив у Києві. У перших варіантах малюнків бачимо типові ампірні форми - як в ілюстраціях, так і в шрифтовій частині. На сторінках 1919 року - безсумнівне звернення до української старовини. Наприклад, одна з орнаментальних літер у листі "А" буквально цитує ініціал зі стрятинського "Служебника" 1604 року.

Автор: Ілюстрації надані Ігорем Дудником
 

У творах, зроблених до відкриття Української академії мистецтв - дипломах, запрошеннях, вивісках, - Нарбут так само звертається до архівних джерел - козацького скоропису, найкращих зразків української рукописної книги. В одному з дипломів помітне наслідування шрифту "Пересопницького євангелія".

Автор: Ілюстрації надані Ігорем Дудником
 

Саме про шрифти, а не "шрифт" Нарбута треба говорити - їх більше десятка, хоча ми стереотипно асоціюємо "шрифт Нарбута" з літерами його "Абетки". Насправді навіть в "Абетці" їх декілька: антиква великих літер - які позначають аркуші абетки, антиква малих написів на аркушах, "квітуча абетка" та курсив. Напевно літери "Абетки" наслідувалися наступними українськими художниками найчастіше. Причина тут не стільки у цікавих формах, скільки у лаконічності та вишуканій простоті. Інші шрифтові роботи наслідувати було набагато складніше вони вимагали певного творчого розуміння. Лише найкращі учні та послідовники Нарбута - Павло Ковжун, Марко Кирнарський, Роберт Лісовський - могли це робити.

Детальніше про життя та творчість Георгія Нарбута читайте "Хтіли здобути сірих волів, щоб везли, за старим українським звичаєм, його труну, – але не знайшли". 

 
Зараз ви читаєте новину «Георгій Нарбут створив більше десятка шрифтів». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути