вівторок, 11 вересня 2007 15:40

Новий роман Оксана Забужко почала писати в Італії

Автор: фото: Євген КОЛЕСНИК
  Письменниця Оксана Забужко підписує свою книжку ”Notre dame d’Ukraine: Україна в конфлікті міфологій” у столичній книгарні ”Емпік”
Письменниця Оксана Забужко підписує свою книжку ”Notre dame d’Ukraine: Україна в конфлікті міфологій” у столичній книгарні ”Емпік”

Наукову монографію "Notre dame d"Ukraine: Українка в конфлікті міфологій" про українську поетесу Лесю Українку 46-річна письменниця Оксана Забужко презентувала у книгарні "Емпік" на третьому поверсі столичного торгового центру "Магеллан". Книжка вийшла наприкінці березня у видавництві "Факт" накладом 10 тис. примірників. Має 640 сторінок. Обгорнута червоною паперовою стрічкою з написом "Інтелектуальний детектив". Коштує 49 грн 90 коп. — як і книга екс-президента Леоніда Кучми "После Майдана", що її виставили на сусідньому стенді.

У книгарні збираються зо 20 шанувальників Забужко — переважно жінки до 30 років, дехто в сорочках із вишивкою.

— Книга призначалася для кандидатів філологічних наук, — наливає собі сильногазованої "Бонакви" письменниця. — Але, виявляється, її гарно читають усі. Знаю ентузіастів, що ковтали книгу за три дні з відривом лише на каву з бутербродом. Я стільки ж часу читала верстку. І відчувала, наче тягну на собі рояль на шістнадцятий поверх без ліфта.

Довелося по бібліотеках вивчати історію УПА

Коли вийде ваш роман "Музей покинутих секретів"? — питаємо в письменниці.

— Два розділи лишилися, — відповідає Забужко. — Сподіваюся, навесні книжка вже буде готова. Вона описує життя трьох поколінь. Там дуже заплутаний сюжет. Кожний розділ розповідає інша людина. Головна героїня — журналістка — в архівах знаходить фотографію жінки з українського підпілля кінця 40-х років. Журналістка хоче зробити про цю жінку документальний фільм. Знаходить її внучатого племінника і закохується в нього. Чоловіку відтоді сняться несамовиті сни. Із тих снів потім розкручується інший сюжет. Мені довелося по бібліотеках вивчати історію УПА. Почала писати цю книжку в 2003-му, коли їздила по роботі в італійське місто Генуя. Потім перервалася на Помаранчеву революцію, а потім — на книжку про Лесю Українку. "Музей покинутих секретів" матиме близько чотирьохсот сторінок. Видаватиму, мабуть, у "Факті".

А що ви зараз читаєте?

— Автобіографію "Оut of Africa" данської письменниці Карен Бліксен. Карен довго жила в Африці. Вважаю її кращою авторкою ХХ століття. Смакую потихеньку, немов дорогоцінний напій.

Потім Забужко роздає з десяток автографів біля стенду зі своєю книгою. У черзі стоїть дідусь у капелюсі з гусячим пером — із двома примірниками книги. Каже, що він — поляк, подорожує Україною.

— Три роки вивчаю українську мову та досі її не знаю, — простягає книгу на підпис Забужко. — Мені в Польщі сказали: щоб знати українську мову, найкраще вас почитати.

Останні два підписи письменниця ставить двом студенткам на заяложеній збірці повістей та оповідань "Сестро, сестро", яку видала ще 2003-го.

Зараз ви читаєте новину «Новий роман Оксана Забужко почала писати в Італії». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути