Ексклюзивы
понедельник, 11 декабря 2017 21:45

Назвали российские хиты, которые переписали из украинских песен

Назвали российские хиты, которые переписали из украинских песен
Наташа Королева исполняла песню "Вот кто-то с горочки спустился", которая в оригинале является украинским романсом XIX ст. Фото: kino-teatr.ru

Авторы некоторых популярных в России песен украли мелодии из традиционных украинских композиций. Издание Styler опубликовало список российских хитов, которые грешат очевидным плагиатом, однако смогли выдать себя за оригинал.

1. "Вот кто-то с горочки спустился"
Песня стала популярной в исполнении Надежды Кадышевой. Затем ее исполняла Наташа Королева. На самом деле это украинский романс XIX века "В саду осіннім айстри білі", которая была распространена до 1960-х годов. Автор слов и композиции не известен. Впоследствии мелодию присвоил композитор Борис Терентьев.

2. "Поручик Голицын"
Одну из самых известных "белогвардейских песен" в жанре городского романса впервые выполнил Аркадий Северный в 1977 году. Оригинал песни под названием "Друже Ковалю" написал украинский повстанец Николай Матола 1949 года. Сейчас ее выполняет Василий Лютый. Плагиат заметен и в тексте. Например, вместо строки "не плачте душею, мій друже Ковалю", россияне поют "не падайте духом, поручик Голицын".

3. "Любо, братцы, любо"
Песню "Любо, братці, любо" пели бойцы армии Нестора Махно во время освободительной борьбы 1917-1921 годов. Россияне утверждают, что песня возникла еще в 1783 году, когда донские казаки сражались с ногайцами. Однако никаких доказательств не приводят.

4. "Ой, мороз, мороз"
Песня, которую в России считают народной, была популярна на Виннитчине в начале 1900-х годов. В Украине впервые задокументировали ее выполнения 1936 года, в России - в 1954.

5. "Дым сигарет с ментолом"
Хит группы "Нэнси" написали на основе популярной на Западной Украине песни "Плаття твоє із ситцю", которую исполняли на свадьбах. Сначала участники группы отрицали обвинения в плагиате, но впоследствии на одном из концертов признались, что музыку "позаимствовали из украинских народных песен".

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Французский музыкант подал на Киркорова в суд

Режиссер фильма "Киборги" Ахтем Сеитаблаев опроверг обвинения в плагиате от автора книги "Аэропорт" Сергея Лойко. "Первый черновик "Киборгов" сценаристка Наталья Ворожбит прислала мне 15 июля 2015 года, а книга" Аэропорт" увидела свет 3 сентября 2015 года", - сказал Сеитаблаев.

Сейчас вы читаете новость «Назвали российские хиты, которые переписали из украинских песен». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі