середа, 05 листопада 2008 13:11

Близнюк обізвав українських перекладачів "долбодятлами"

Голова Донецької обласної ради Анатолій Близнюк вкрай негативно оцінив рішення Національної ради з телебачення і радіомовлення з приводу припинення ретрансляції неадаптованих російських телеканалів по кабельних мережах.

"Я готовий сам піднести запальничку до опудала того пана, який ухвалював це рішення в Національній раді і крапка", - заявив Близнюк.

Він також звернувся до журналістів з пропозицією скласти звернення до Нацради і представників центральних органів влади з протестом, який підпише як голова облради, так і представники ЗМІ.

"Коли я уявляю кота Матроскіна з Простоквашино і Табакова, який розмовляє українською мовою, то мені просто осоружно. І я думаю, мізки є у того, хто примушує голос Табакова, його інтонацію, я не кажу - російський або український, голос великого актора замінюють цим "долбодятлом", який за три копійки перекладає українською мовою", - сказав Близнюк, повідомляє Остров.

Зараз ви читаєте новину «Близнюк обізвав українських перекладачів "долбодятлами"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 8759
Голосування "Розумна мілітаризація" від Міноборони
  • Держслужбовців потрібно брати на роботу лише після військової підготовки
  • Це має бути однією з вимог і для балотування в органи місцевого самоврядування, парламент та суди
  • Для держслужбовців військова підготовка не повинна бути обов'язковою
  • Мені байдуже
Переглянути