
Вчинені дії в сфері кінематографії, наголошується в нім, "не відповідають Європейській хартії регіональних мов чи мов меншин, що передбачає заохочення владою розповсюдження кінопродукції мовами меншин".
"Турбує й загальна ситуація з виконанням Україною Європейської хартії регіональних мов або мов меншин", – повідомили в департаменті.
"Наприклад, ухвалені відповідно до Хартії рішення обласної та міської влади ряду регіонів України про надання російській мові статусу регіональної визнані такими, що не відповідають Конституції країни і опротестовані прокуратурою", – нагадали в МЗС РФ.
Департамент "змушений констатувати, що Україна знову намагається проігнорувати міжнародні зобов"язання держав "утримуватися від дій, які позбавили б договір об"єкту і мети, якщо вона (держава) підписала договір".
Як відомо, рішенням КС, яке було оприлюднене 24 грудня 2007 року, визначено, що іноземні фільми не підлягають розповсюдженню і демонстрації в Україні, якщо вони не дубльовані, чи не озвучені чи не супроводжують субтитрами державною мовою.
Крім того, центральний орган виконавчої влади у сфері кінематографії не може надавати суб"єктам кінематографії право на розповсюдження і демонстрацію таких фільмів, а також видавати відповідне державне посвідчення, повідомляє Українська Правда.
Коментарі
77