Про це розповів заступник директора центра соціальної реабілитації "Смарагдове місто" Володимир Романюк.
За словами Володимира Романюка, діти переселенців із окупованих територій все краще знають українську та цікавляться нею. Наприклад, одна з випускників, Христина Бехер зі Сніжного, склала ЗНО з української мови на 194 бали і планує вступати до Києво-Могилянської академії. У школі-інтернаті "Смарагдове місто" більше 400 вихованців, причому третина випускників успішно вступає до вишів. Однак зростання інтересу до української стикається з відсутністю в бібліотеках нових пізнавальних україномовних книг, які б розповідали про світ, науку та технології, - вважає Володимир Романюк.
Про це він розповів під час зустрічі з представниками благодійного проекту ЛакіБукс. Гості з Києва приїхали до "Смарагдового міста", що знаходиться в Святогорську Донецької області, україномовні науково-популярні книги для підлітків, провели вікторину та показали дітям сузір'я в міні-планетарії. Цей планетарій зібрала член експертної ради ЛакіБукс Татьяна Ковальчук-Скороход, науковий співробітник Інституту космічних досліджень НАНУ. За її словами, вона опиралася на зразок, запропонований NASA Education, але творчо його вдосконалила.
Вероніка Селега, реформатор дитячих бібліотек Києва та член експертної ради ЛакіБукс, вважає, що головне завдання сьогодні - зацікавити дітей наукою. "Любов до читання, як і будь-яка інша звичка, формується під впливом середовища. Книги проекту ЛакіБукс поки в роботі, тому ми привезли до шкільної бібліотеки кращі зразки українсько-популярної науково-популярної літератури", - розповіла вона.
Проект ЛакіБукс заснований фондом "Я майбутнє України" та IT-компанією Lucky Labs. Метою проекту є безкоштовне розповсюдження української дитячої нон-фікшн літератури, в першу чергу наук-попу. Нещодавно ЛакіБукс повідомив, що нова книга проекту, присвячена відкриттям та інноваціям Тесли, вийде в цьому році. Першу тисячу екземплярів передадуть дитячим бібліотекам сходу України.
Коментарі