В "Урядовому контактному центрі" створюють новий підрозділ web-комунікацій для громадян із порушенням слуху, які користуються жестовою мовою – "Web-перекладач жестовою мовою".
Про це у Facebook повідомила урядова уповноважена з прав осіб з інвалідністю Раїса Панасюк.
"Ідея виникла, аби надати можливості таким людям реалізувати своє право в екстрених ситуаціях: викликати швидку допомогу, поліцію, служби надзвичайних ситуацій, надання первинної невідкладної медичної та правової допомоги, у разі порушення їх громадських прав і свобод", - написала Раїса Панасюк.
У web-центрі 7 днів на тиждень працюватимуть професійні сурдоперекладачі. Вони будуть технічно забезпечені засобами відеокомунікації для спілкування із користувачами, котрі володіють жестовою мовою.
Співробітники центру також зможуть працювати у "Прозорих офісах" та медичних лабораторіях, коли відбувається реєстрація на прийом до лікаря.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Марії Борисенко на слухові імплантати потрібні 1,5 млн грн
Зараз за послугою перекладача потрібно звертатися до товариства глухих. Особисто прийти на зустріч та замовити послугу.
Коментарі