Російська журналістка і телепродюсер Катерина Макаревич емігрувала в Україну півтора роки тому. Приїхавши в гості до подруги у Львів, була настільки вражена від водія таксі, що написала про цей випадок окрему історію. Чоловік здивував її не тільки толерантністю до російської мови, а й життєвою мудрістю.
Емоціями від знайомства жінка поділилася на своїй сторінці у Facebook.
"Думаю, зараз перевірю як львів'яни ставляться до росіян. Зізнаюся, що взагалі я з Росії, але півтора роки тому переїхала до Києва з ідеологічних міркувань. І зніяковіло додаю, що вибачте, ще не всі слова українською розумію. Але взагалі вже вчу потихеньку, та й мова, кажу, дуже мені подобається... Він уважно слухає, і додає так дбайливо: "Ну нічого страшного, ще вивчите", - написала Макаревич.
За словами журналістки, потім водій розповів їй відмінну історію, як його друг-"москалик" перейшов у спілкуванні на українську мову. А пізніше додав, що "не можна людей за національністю і за місцем народження судити".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Таксистів змусили говорити українською
"Неправильно це. По людині потрібно судити. Ось в українській мові є "люди", а є "людисько", що означає "человічішко", тобто така нікчемна людина", - процитувала журналістка таксиста.
Друзі жінки підтримали її захоплення Львовом і поділилися своїми враженнями від відвідин міста.





















Коментарі