Спроба Росії створити в Нігерії спільну газову компанію обернулася найбільшим брендинговим прорахунком всіх часів, пише британська The Guardian. Справа в назві компанії - Nigaz, яка англійською мовою звучить образливо для негрів.
Домовленість про створення компанії Nigaz була досягнута Дмитром Медведєвим минулого тижня, під час чотириденного візиту до Африки. Операція між "Газпромом" і нігерійською державною газовою компанією була покликана показати зростаючий інтерес Москви до африканських енергоресурсів. "Газпром" збирається вкласти в підприємство з розвідки та розробки газових родовищ Нігерії $2,5 млрд.
Першими прокол з назвою компанії помітили користувачі блогу Twitter, які звернули увагу, що невдала англійська конотація слова Nigaz, мабуть, вислизнула від російськомовної делегації Медведєва. Користувачі блогу висміяли помилку і порадили "Газпрому" обзавестися новою піар-командою.
The Guardian наводить приклади аналогічних помилок інших компаній. Так, продажі автомобіля Chevrolet"s Nova в Південній Америці провалились, оскільки в перекладі з іспанської його назва означає "не їде". Серед інших помилок - назва Ford Pinto, яка в Бразилії означає "маленький пеніс". А слоган Pepsi "Come alive with the Pepsi generation" на Тайвані зрозуміли як обіцянку підняти предків з мертвих.




















Коментарі