Перший національний припиняє практику перекладу українською російськомовних синхронів у новинах. Цю інформацію частково підтвердив заступник генерального директора з інформаційного та суспільно-політичного мовлення Олександр Пантелеймонов, повідомляє "Телекритика".
"Швидше за все - так", - зазначив Пантелеймонов. Причини цього рішення Пантелеймонов пообіцяв обґрунтувати через прес-службу.
В свою чергу, шеф-редактор і директор ТВО "Новини" Оксана Калитюк сказала, що не готова коментувати зміни, які мають відбутися уже за кілька днів. "Давайте дочекаємось понеділка. Наразі я не готова коментувати", - сказала вона.
Водночас, як повідомляють джерела видання, припинення перекладу російськомовних синхронів має розпочатись з наступного понеділка.
Практику перекладу російськомовних коментарів українською в новинах Першого національного у 2005 році впровадив Андрій Шевченко, який тоді був віце-президентом НТКУ.
Коментарі
53