Звернення до генерала буде звучати українською не "Товаришу генерал", а "Друже генерал".
Таку ідею вітання з військовими особового складу ЗСУ пропонує група народних депутатів. Вони подали альтернативний законопроект на відміну від урядового, в якому йдеться про корективи вітання, пишет yaizakon.
Пояснюють такі нововведення автори законопроекту необхідністю ліквідації радянських рудиментів у порядку військових привітань.
Особливо важливо, як відзначають автори законопроекту, остаточно українізувати Збройні сили України
"У них досі зберігаються характерні для СРСР риси - крій одягу, форма вітання, система військових звань. Найбільш негативно на молодих захисників Вітчизни впливає типово радянська система привітань, саме з цією метою необхідно замість окупаційних штампів легітимізувати на рівні Збройних сил традиційне вітання "Слава Україні - Героям слава", яке передали нам борці за незалежність України у ХХ ст. і яке надихало героїв Небесної сотні і військовослужбовців на Сході країни", - йдеться в пояснювальній записці до законопроекту.
Як і в урядовому законопроекті, запропоновано закріпити форму привітання "Слава Україні – Героям слава".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Військових попередили про небезпеку користування російським мобільним додатком
Раніше на вітання начальника або старшого за військовим званням "Здрастуйте, товариші" всі військовослужбовці, що перебувають у строю або поза строєм, відповідають: "Бажаємо здоров'я".
Якщо начальник або старший за військовим званням прощається, то на його слова "До побачення, товариші" військовослужбовці відповідають: "До побачення", додаючи в кінці відповіді слова "Товаришу" та військове звання без зазначення роду військ чи служби.
Коментарі
2