Ексклюзиви
середа, 10 вересня 2008 10:34

Помер письменник Юрко Покальчук

 Помер письменник Юрко Покальчук

За повідомленням сайту видавництва "Кальварія" помер письменник Юрко Покальчук. "Пішов з життя відомий український письменник Юрко Покальчук. На жаль, люди вічно не живуть... Але дехто отримує від Бога шанс пожити трохи довше в своїх творах. Видавництво "Кальварія" висловлюю скорботу та співчуття рідним та близьким покійного", - зазначено на сайті.

Юрій Покальчук останнім часом дуже хворів, у нього був рак. 24 січня цього року йому виповнилося 67 років.

Юрій Покальчук:

Закінчив Ленінградський держуніверситет, факультет східних мов (1965). Кандидат філологічних наук. Дисертація "Проблеми молоді і теорія відчуження у сучасному романі США" (Ін-т літератури ім. Т.Шевченка АНУ, 1969).З 1976 – Член Спілки письменників України – на творчій праці.1994 - 1998 – Голова іноземного відділу Спілки письменників України.Листопад 1997 - Лютий 2000 – Президент Асоціації Українських Письменників. З травня 1992 по квітень 2000 року старший науковий співробітник відділу Зарубіжної україніки Національної бібліотеки України ім.Вернадськогo. Квітень 2000 – липень 2002 – Член Національної Ради з питань Телебачення і Радіомовлення.

Наукові праці: Самотнє покоління (Молодь і теорія відчуження у сучасному романі США). – Київ, 1972. На шляху до нової свідомості (Тема праці в романі Аргентини й Уругваю) – Київ, 1975. Сучасна латиноамериканська проза. – Київ, 1976.Українці у Великій Британії. – Львів, 1999.

Виступи з лекціями в університетах таких країн: Англія, США, Канада, Аргентина, Бразилія, Португалія, Іспанія, Польща, Росія та ін. Понад 600 статей у пресі (у тому числі й зарубіжній).

Знання мов: Українська, російська, польська, англійська, іспанська, французька, португальська, італійська, гінді, індонезійська, чеська, німецька, урду. Переклади з різних мов. Українською мовою вийшли друком переклади таких авторів: Е.Хемінгуей, Дж.Д.Селінджер, Х.Л.Борхес, Х.Кортасар., Ж.Амаду, М.Варгас Льоса, Р.Кіплінг, А.Рембо, Р.Радіге, Ж.Жене та ін. Книжки художніх творів: Хто ти? (оповідання) 1976І зараз, і завжди (роман) 1980, 1981Кава з Матагальпи (повісті й оповідання) 1985Кольорові мелодії (повісті) 1984Великий і малий (оповідання) 1986Шабля і стріла (роман) 1990Химера (поезії) 1992Те, що на споді (повісті й оповідання) 1998Двері в… (ліричні есе) 1999Озерний вітер (роман і повісті) 2000Інший бік місяця (поезії в прозі) 2000Інше небо, (поезії) 2001Одіссей, батько Ікара (повісті й оповідання) 2001Вони кажуть (поезії) 2002Час прекрасний (повісті й оповідання) 2002 Твори перекладені: англійською, іспанською, німецькою, польською, угорською та іншими мовами.

Робота в кіно та на телебаченні:1984 – 1990 молодіжна студія ТБ "ГАРТ"1986 – автор сценарію і співпостановник телевізійного фільму "Рота імені Шевченка" (режисер Сергій Полховський).1987 – автор сценарію і співпостановник телефільму про неповнолітніх злочинців "Тому, що люблю".1998 – науковий консультант і адміністратор групи при зйомках в Україні французького телефільму "Самуель Йозеф Агнон" (Подяка у титрах). Фільм отримав першу премію на фестивалі телефільмів у Палермо 1999 року.

За матеріалом Kyiv.proUA.com

Зараз ви читаєте новину « Помер письменник Юрко Покальчук». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише авторизовані користувачі

Голосів: 79692
Голосування Підтримуєте введення біометричного контролю на кордоні з РФ?
  • Підтримую. Тепер потрібно заборонити українцям їздити в Росію
  • Ні, нічого не дасть крім черг на кордоні
  • Потрібно вводити візовий режим
  • Краще заборонити росіянам в'їзд в Україну
  • Це нічого не дасть. Злочинці з РФ все рівно знаходитимуть способи потрапити в Україну
  • Досить повністю припинити транспортне сполучення з РФ
  • Сумнівне рішення. Такий контроль ще більше провокуватиме Росію. Можливе загострення на Сході
Переглянути