понеділок, 15 липня 2013 14:06

У 1928-му шніцель і бешемель перейменували по-пролетарськи

Після жовтневого перевороту 1917 року на територіях, підконтрольних більшовикам, почався різкий відхід від "буржуазного способу життя". Короткою паузою став буйний період НЕПу, але по його закінченню боротьба з міщанством розгорілася знову. Не оминула така доля й "буржуазних назв".

Автор: Фото: soviet-life.livejournal.com
 


Пропонуємо увазі читачів уривок з книги 1928 року "Продуктові норми обідів, окремих страв й інших виробів громадських їдалень".

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як навчали іноземних мов у Радянському Союзі?

На нових, пролетарських назвах зазначено з чого зроблено блюдо, замість старих "дефлопе" і "жульєнів". Перейменували навіть котлету по-київськи.

Складно сказати наскільки обиватель міг оцінити нововведення. Так, великий дотепник, вчитель історії Іван Іванович Шитц записав у своєму щоденнику в серпня 1928 року: "А в Москві як і раніше повторюється старий, за нинішньої влади, анекдот: і чого тільки в Москві немає - чаю немає, масла немає і т. д. Додалося: ні ковбаси, бракує шинки, м'ясо частенько пропадає".

Автор: Фото: soviet-life.livejournal.com
 

Зараз ви читаєте новину «У 1928-му шніцель і бешемель перейменували по-пролетарськи». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

4

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути