Після жовтневого перевороту 1917 року на територіях, підконтрольних більшовикам, почався різкий відхід від "буржуазного способу життя". Короткою паузою став буйний період НЕПу, але по його закінченню боротьба з міщанством розгорілася знову. Не оминула така доля й "буржуазних назв".
Пропонуємо увазі читачів уривок з книги 1928 року "Продуктові норми обідів, окремих страв й інших виробів громадських їдалень".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Як навчали іноземних мов у Радянському Союзі?
На нових, пролетарських назвах зазначено з чого зроблено блюдо, замість старих "дефлопе" і "жульєнів". Перейменували навіть котлету по-київськи.
Складно сказати наскільки обиватель міг оцінити нововведення. Так, великий дотепник, вчитель історії Іван Іванович Шитц записав у своєму щоденнику в серпня 1928 року: "А в Москві як і раніше повторюється старий, за нинішньої влади, анекдот: і чого тільки в Москві немає - чаю немає, масла немає і т. д. Додалося: ні ковбаси, бракує шинки, м'ясо частенько пропадає".
Коментарі
4