"Водночас по-новій розкриваємо перед слухачем кожен текст Шевченка: у мріях, коханні, суперечках, молитвах, наставляннях, розчаруваннях і у вірі.
Поезія Шевченка розкладається як симфонія, — каже учасниця дуету, 51-річна Галина Тельнюк. — Для нас його вірші звучать в універсальному музичному прочитанні. Ми бачимо, що і музиканти, які працюють над програмою, і слухачі — незалежно від національності, мови, культурного коду, — відкривають для себе Шевченка як поета здатного промовляти до кожного його мовою.
Якби замість пам'ятників наша держава просувала Шевченка в перекладах, його творчість збурила б не лише українських митців, а й закордонних. Його поеми співали б, ставили на сценах театрів, народжували кінематографічні полотна. Це питання не зрушилося за час української незалежності."
Коментарі