вівторок, 07 листопада 2017 00:35

"До кінця не зрозуміло, хто я — чаклун чи чаклунка"

"До кінця не зрозуміло,  хто я — чаклун чи чаклунка"
У Києві поставили барокову оперу "Дідона і Еней". Фото - Facebook

— До кінця не зрозуміло, хто я — чаклун чи чаклунка, — каже бас Ігор Воронка, 42 роки. В опері "Дідона та Еней" виконує партію злих сил. — У різних постановках мого персонажа зображували по-різному. В одній — восьминіг, в інших — відьма. Режисер Тамара Трунова вирішила показати переодягненого в жінку чоловіка. Співаю басом, так показуємо, що зло — не лише потворне, але й смішне.

Британський композитор XVII ст. Генрі Перселл оперу "Дідона та Еней" написав для випускниць дівочого пансіону.

— В оригіналі "Іліади" в цариці Карфагену Дідони не було служниці Белінди, — продовжує Ігор Воронка. — Її вигадав композитор. Вона зводить хазяйку з героєм троянської війни Енеєм.

Знає, що він воїн і не здатен на тривалі стосунки. Хоче бачити, як закохана Дідона страждає, накладає на себе руки. Служниця таємно бажає приміряти її корону. Граю темну сторону душі красуні Белінди.

Постановку "Дідона та Еней" показали у Львові, Сумах і Києві.

— Вистава — про те, як цариця Дідона сама собі нафантазувала життя, — розповідає режисер 35-річна Тамара Трунова. — А коли зіткнулася з реальністю — не змогла цього пережити. Рушієм сюжету роблю її подругу Белінду. Її описують як людину, яка постійно співпереживає Дідоні. Але зазвичай вона — досить непотрібний персонаж. Головна функція — щоб цариця померла на її руках. Не видно було, де в ній смисл, конфлікт і чому вона присутня в історії. Адже в опері співає стільки ж часу, як і Дідона.

Партія, яку виписав Перселл, дала мені можливість побачити в Белінді подвійне дно. Коли вона починає співати — завжди зриває хід музики. Запідозрила, що цей персонаж має приховані мотиви. У нас з'являється жінка, охоплена заздрощами й відчуттям несправедливості до себе вищих сил. Вважає, що саме вона має бути царицею Карфагену. Їй важко прийняти свою другорядність. У фіналі Белінда лишається сама, міркуючи, чи можна здобути щастя за рахунок страждань інших.

Постановку Тамари Трунової виконали з максимальним дотриманням норм XVII ст. Відтворили музичні інструменти й костюми епохи Бароко. Виконавців навчали особливостей давньої англійської мови.

Зараз ви читаєте новину «"До кінця не зрозуміло, хто я — чаклун чи чаклунка"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 35413
Голосування Які умови миру і зупинення війни для вас прийнятні
  • Відмова від Донбасу, але вивід військ РФ з усіх інших територій
  • Замороження питання Криму на 10-15 років
  • Відмова від Криму і Донбасу за умови надання гарантій безпеки від Заходу щодо всіх інших територій
  • Зупинка війни по нинішній лінії фронту
  • Лише повне відведення військ РФ до кордонів 1991-го
  • Ваш варіант
Переглянути