понеділок, 29 березня 2021 09:00

Справою життя Івана Огієнка був переклад Біблії

Справою життя Івана Огієнка був переклад Біблії
Під керівництвом єпископа Іларіона протягом 1940-1941 рр. до православної церкви повернулося більше 60 храмів, які раніше були католицькими. Фото: Укрінформ

49 років тому 29 березня помер український вчений, митрополит Іван Огієнко. Родом з бідної селянської родини на Житомирщині. Батька не стало, коли Огієнку було 2 роки.

Закінчив фельдшерську школу і працював у шпиталі. Але справжнім захопленням була українська історія та мова. 1903 року він стає студентом медичного факультету Київського університету Св. Володимира, тому що на вступ до історико-філологічного не отримав дозволу з місця роботи. За деякий час знайшов можливість перевестися на бажаний факультет, який закінчив 1909-го як один з найкращих студентів.

Під час навчання став активним учасником українського національно-визвольного руху. Завдяки Лютневій революції 1917-го став членом ради новоствореного Міністерства освіти і ініціював створення Українськго народного університету. Хотів перевести викладання на всіх рівнях, від початкової школи до вищих навчальних закладів, на українську мову. Одним із засадничих етапів творення та укріплення державності в Україні Іван Огієнко вважав переведення на українську мову богослужінь та відродження автокефалії Української православної церкви.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Силовики вигнали ченців із монастиря

"Немає в людини нічого милішого над свою рідну землю. Де хто народився, де провів свої дитячі роки, до тієї землі прив'язується він усією душею на ціле життя. А хто, буває, відірветься від своєї рідної землі, той мріє завжди про неї, як про святість найбільшу. І багато людей, помираючи на чужбині, просять накласти їм у домовину бодай грудочку рідної землі…" - казав Огієнко.

Разом з дружиною, синами Анатолієм та Юрієм і дочкою Ларисою переїхав до передмістя Львова після поразки українських визвольних сил. Влаштувався викладачем української мови та літератури при греко-католицькій учительській семінарії отців Василіян.

Дружина померла наприкінці 1930-х, що стало поштовхом постригтися у ченці та взяти ім'я Іларіон, наслідуючи першого митрополита Київського часів Ярослава Мудрого, що мав слов'янське походження.

Під керівництвом єпископа Іларіона протягом 1940-1941 рр. православній церкві повернули більше 60 храмів, які раніше були католицькими. Також відновили або започаткували 117 православних парафій, мовою богослужінь у місцевих православних церквах стає українська. 1943 року Іларіона посвятили у сан митрополита Української автокефальної православної церкви.

Справою життя Івана Огієнка називають переклад Біблії, над яким працював 19 років.

24 березня 1918 року Центральна Рада прийняла закон про запровадження української мови в банківській і торговельній сферах. За добу до того українську оголосили мовою діловодства УНР. Ще на початку 1917-го діячі Центральної Ради не вбачали необхідності у мовному регулюванні. Дехто з них зовсім не володів українською мовою. Офіційні ж документи видавали українською з перекладом іншими мовами, у губерніях і повітах одразу російською, польською та іншими, які побутували там, і обмежувати їх вживання влада не збирались.

Зараз ви читаєте новину «Справою життя Івана Огієнка був переклад Біблії». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути