"У нас був випадок, коли дитину намагалися назвати ім"ям "@", - сказав Лі Юймін на прес-конференції в четвер.
Позначення @ використовується в адресах електронної пошти.
Китайська мова використовує ієрогліфічну систему письма, при якій записується не звучання слова, а його значення, поняття. Тому, теоретично, для імені можна використовувати будь-який знак, проте на практиці в Китаї діють правила, що обмежують вживання деяких символів як именних. Зокрема, заборонено використовувати цифри або знаки іноземної мови.
Лі Юймін розповів, що батько дитини пояснював вибір знаку @ як ім"я для дитини тим, що транскрипція його вимови англійською мовою (яка використовується як запозичення і у китайській мові) - "ет" (at), є абревіатурою китайського словосполучення "ай та" (ai ta, "люблю його").
Чиновник не повідомив, чи був схвалений такий вибір місцевими органами цивільної реєстрації.
Лі також розповів, що 60 мільйонів китайців носять імена, що складаються з ієрогліфів, які надзвичайно рідко вживаються, що створює проблеми для державних органів і використання у документах, повідомляє РІА "Новости".
Коментарі