Професор кафедри російської мови університету Тангук, що в Сеулі, Со Сан Ук, видав підручник "Російська через анекдоти".
У ньому зібрано майже всі російські анекдоти про Вовочку, їх перекладено на корейську. Всі нецензурні слова професор залишив. Він вважає, що без цього неможливо зрозуміти багатьох реалій російського життя.
На своєму Інтернет-сайті південнокорейський русист написав, що захоплюється російською літературою, а в підручнику вмістив вірш на дев"яти сторінках, написаний російською.
У ньому він використав дуже образливі вислови на адресу російських політиків. Цензура заборонила перекладати вірш і друкувати його корейською.
Російський посол у Сеулі Глеб Івашенцов, 60 років, направив протест до південнокорейського МЗС. У ньому він вимагає вилучити всі підручники Со Сан Ука. Інакше, посольство може звернутися до суду.
Коментарі