Український етно-рок-гурт "Гайдамаки" разом з письменником Анджеєм Стасюком записали альбом на вірші класика польської літератури Адама Міцкевича.
"Проект "Міцкевич-Стасюк-Гайдамаки" створили на основі збірки "Кримські сонети", - розповідає фронтмен групи "Гайдамаки" Олександр Ярмола. - В кількох композиціях одночасно звучить польська і українська. Наприклад, в "Аккерманські степи". Перевагу надавали любовній ліриці та воєнним пісням.
Квоти на українську мову на вітчизняному радіо накладають на творчість обмеження. Думаєш, як зробити, щоби пісню прокрутили в ефірі. Під час роботи над альбомом "Міцкевич-Стасюк-Гайдамаки" такого не було. Ми просто відривались. Навіть зробили трек на 10 хвилин.
Стосунки між Польщею і Україною зараз напружені. Однак конфлікт існує тільки між політиками. Люди в Польщі не мають агресії щодо українців. Ми завжди знаходили з публікою спільну мову на гастролях. Такими культурними проектами як "Міцкевич-Стасюк-Гайдамаки" поліпшуємо стосунки між державами".
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: У Львові гурт Latexfauna дасть тропічний концерт зимою
"Під час запису диску відчув себе музикантом, - каже письменник Анджей Стасюк. - В дитинстві мріяв грати в гурті. Вийшло, що став письменником. Вдома досі стукаю на африканських барабанах. В альбомі поспівати не вдалось. Декламував вірші Адама Міцкевича під музичний супровід "Гайдамаків".
В Польщі небезпечно сказати "я бандерівець". Але я це роблю постійно. Польща стала націоналістичною і шовіністичною. Це не про всіх поляків, а тільки про уряд."
Прем'єра пісні "Аккерманські степи" з альбому "Міцкевич-Стасюк-Гайдамаки" відбулась 11 квітня 2017 року на польському радіо Trójka. Переклад українською мовою зробив івано-франківський поет Юрій Андрухович. До диск увійдуть 10 пісень. Платівку випустять у січні 2018 року.
Коментарі