середа, 22 лютого 2012 15:48
Андрій Бондар
Андрій Бондар
Андрій Бондар

Кордон

Моя німецька знайома робить німецько-польсько-український розмовник до Євро-2012. Він задуманий як своєрідне джерело порозуміння між трьома футбольними народами. Тому й витриманий у максимально позитивному дусі: "Привіт! Мене звати Анна. Який автобус їде в аеропорт?". Так, ніби у нас до аеропортів дістаються автобусами.

Штука в тому, що елементарні для німецько-польського спілкування фрази в нашому випадку обертаються дивиною. Ну, запитай піди в Донецьку, як пройти на ринок. І куди тебе пошлють? Правильно, на базар. А йдеться про ринкову, тобто центральну середньовічну площу європейського міста з маґдебурзьким правом. А коли Донецьк отримав маґдебурзьке право? Отож.

Такі тонкощі чомусь не враховують. Хоча, з другого боку, не будеш же робити окремий словник для Донецька і Харкова. Тоді у гру вступила б ще одна мова — російська, якою розмовляють у цих містах. А вони ж, ці німці, думають, що в нас усі розмовляють українською. Ну, щонайменше розуміють її.

Ти дуже симпатична. Можна тебе відпровадити?

Уявляю, як зупиняє вболівальник, наприклад, із Дюссельдорфа гарненьку україночку на донецькому ринку і звертається до неї, зазираючи у наш розмовник: "Ти дуже симпатична. Можна тебе відпровадити?" Що відповість гіпотетична донеччанка? Як вона зрозуміє його слова?

Іноді мені здається, що якраз такі тонкі речі і є залізною завісою. Причому починається вона не на кордоні, а в нашому українському мозку. Кому ринок, а кому базар.

Згадалася смішна історія. На польсько-українському кордоні, ще в 1990-х, їхав до Польщі російськомовний українець. До нього доскіпався митник. Наш земляк поводився, як розумовий інвалід, — замість страховки давав права, замість багажника відчиняв капот. Знесилений цим вавилонським нерозумінням, наприкінці тортур він жалібно запитав розлюченого митника:

— Слышь, пан, а где у вас тут можно пописать?

На що пан відповів:

— Что я тебе ещё должен подписать?

Але наш земляк таки перетнув кордон.

Зараз ви читаєте новину «Кордон». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

56

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути